Sentence examples of "selten" in German

<>
Dieses Muster kommt selten vor. Такое соотношение встречается очень редко.
Selten ist ein kleines Land von einem solchen Staatsmann von Weltformat vertreten worden. Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня:
Nachdem Xi und Wang ihre Verärgerung öffentlich bekundet haben, was selten vorkommt, wird inzwischen mehr darüber spekuliert denn je. После исключительного проявления открытого неодобрения со стороны Си Цзиньпина и Ван И такие разговоры стали активнее, чем когда-либо.
was selten kommt, kommt scharf редко, да метко
Es kommt selten vor, dass ich Ehrlichkeit und Integrität mit Limbaugh verknüpfe, aber über diese Pointe kann man nicht streiten. Я нечасто связываю слова честность и прямолинейность с Лимбо, но в этом случае с ним невозможно не согласиться.
Obwohl Panik selten ist, ist es normal, dass die Menschen einige Zeit brauchen, um sich an ein neues Risiko anzupassen - und diese Schweinegrippepandemie ist für uns alle neu. В то время как паника свойственна людям в редких исключительных случаях, естественно для людей нуждаться в некотором времени, чтобы приспособиться к новому риску - пандемия свиного гриппа плохо знакома нам всем.
Er ist selten dorthin gegangen. Он редко туда ходил.
Ich war am Gymnasium und hatte eine schlechte Note bekommen, was eher selten vorkam, auf jeden Fall hatte ich entschieden, sie vor meinen Eltern zu verstecken. Я училась в школе и получила плохую оценку, что случалось нечасто, так что я решила скрыть её от родителей.
Wir sind nur selten uneins. Мы редко не сходимся во мнении.
Es ist selten, dass sich ein ausländischer Arzt in Chinas ländliche Gegenden verirrt, wo die AIDS-Epidemie des Landes ihren Ursprung nahm und ihren schrecklichen Tribut fordert. Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.
Panik ist selten in Notlagen. Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
Ich gehe selten ins Kino. Я редко хожу в кино.
Er liest selten, wenn überhaupt. Он очень редко, если вообще когда-либо, читает.
Politische Gewalt kommt selten vor. Случаи политического насилия наблюдались редко.
Und man sieht sie selten. Видишь ты их редко.
Sie werden selten physisch angegriffen. Случаи физического нападения на них редки.
Ernste Menschen haben selten Ideen. Серьёзных людей редко осеняют идеи.
Das ist selten der Fall. Очень редко она бывает таковой.
Er geht selten ins Kino. Он редко ходит в кино.
Solche Institutionen sind jedoch selten autark. Но такие учреждения редко бывают независимыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.