Exemples d’usage de "senegal" en allemand avec traduction en russe

<>
Die Hauptstadt von Senegal ist Dakar. Столица Сенегала - Дакар.
Prüfstein für die Demokratie im Senegal Испытание для демократия Сенегала
Wie heißt die Hauptstadt von Senegal? Как называется столица Сенегала?
Wir schauten nach Kolumbien, Afghanistan und nach Senegal. Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу.
Aber im Senegal steht die Demokratie auf dem Spiel. Но демократия Сенегала висит на волоске.
Zu diesen Ländern gehören Ghana, Senegal, Tansania, Kenia und Äthiopien. В этом списке находятся Гана, Сенегал, Танзания, Кения и Эфиопия.
Tatsächlich ähnelt der Säkularismus im Senegal am meisten dem in Indien. Фактически, светский порядок в Сенегале больше всего напоминает такой же порядок в Индии.
Das ist für den Senegal und Afrika ebenso verheerend wie für Amerikas Glaubwürdigkeit. Это ужасно для Сенегала и Африки, так же как и для доверия Америке.
Sie können Bridget in Afrika sehen, die gerade eine Strasse in Senegal kartografiert hat. Видите, Бриджет из Африки только что отметила дорогу в Сенегале.
Allein die Ausgaben der Afrikaner für Reis sind so hoch wie die Staatshaushalte von Ghana und Senegal zusammen. Расходы на рис одними только африканцами равняются национальным бюджетам Ганы и Сенегала вместе.
Neun andere Länder - Gabun, die Demokratische Republik Kongo, Elfenbeinküste, Senegal, Angola, Nigeria, Namibia, Sambia und Tansania - sind nachgezogen. Девять других стран - Габон, Демократическая Республика Конго, Кот-д'Ивуар, Сенегал, Ангола, Нигерия, Намибия, Замбия и Танзания - последовали примеру.
Der Senegal, dessen Bevölkerung zu 90% aus Muslimen besteht, ist eines der friedlichsten und demokratischsten Länder der islamischen Welt. Сенегал - страна, 90% населения которой составляют мусульмане, является одной из самых мирных и демократических стран в Исламском мире.
Die verbesserten Sicherheitsbedingungen an Häfen in Ghana und Senegal reißen ein Loch in den Schwarzhandel, der durch diese Länder läuft. Улучшенная безопасность в портах Ганы и Сенегала создаст значительные трудности контрабандному каналу торговли наркотиками, проходящему через эти страны.
Im Senegal gibt es wenig Raum für fundamentalistische Schulen oder iranische und saudi-arabische Hilfsgelder im Bildungsbereich, und die Nachfrage ist gering. В Сенегале для фундаменталистских школ, а также для помощи Ирана и Саудовской Аравии в секторе образования, мало места или на них просто нет спроса.
Im Senegal wurden die letzten Wahlen, bei denen Präsident Abdoulaye Wade erstmals für eine dritte Wahlperiode antreten durfte, immer wieder von Gewalt begleitet. В Сенегале недавние выборы, на которых президент Абдулай Вад пошел на беспрецедентный в истории страны третий срок, сопровождались случаями насилия.
Die Europäische Union behauptet, sie sei von der Situation überrascht worden und habe im Haushalt keine Mittel für Wahlbeobachter für den Senegal eingeplant. Европейский союз говорит, что он застигнут врасплох этой ситуацией, и он не выделил никаких средств на то, чтобы наблюдатели за процессом выборов поехали в Сенегал.
Der Ausgang dieser Strafverfolgung im Senegal bleibt weiterhin ungewiss, doch hat der Fall die dem Tode geweihte Gerichtsbarkeit des Tschad wieder neu belebt. Дальнейшая судьба этого дела в Сенегале остается неясной, но оно воскресило когда-то умиравший вопрос правосудия в Чаде.
Ich habe dies während kürzlich unternommener Reisen nach Benin, Ghana, Äthiopien, Ägypten, Namibia, Nigeria, in den Senegal und nach Südafrika mit eigenen Augen feststellen können. Я сам это видел во время недавних поездок в Бенин, Гану, Эфиопию, Египет, Намибию, Нигерию, Сенегал и Южную Африку.
Die wenigen afrikanischen Länder, in denen solche Institutionen bereits arbeiten unter anderem Südafrika, Kenia, Nigeria, Sambia und Senegal bewegen sich eindeutig in die richtige Richtung. Несколько африканских стран, у которых уже есть такие учреждения - среди них Южная Африка, Кения, Нигерия, Гана, Замбия и Сенегал - явно движутся в правильном направлении.
Alle hoffen nun, dass der belgische Richter in Kürze die Auslieferung Habrés aus dem Senegal beantragen wird, wo die Opfer vor zwei Jahren ihre Bemühungen starteten. Здесь все надеются, что бельгийский судья вскоре потребует экстрадиции Хабре из Сенегала, где жертвы Хабре два года назад начали свои поиски справедливости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !