Ejemplos de uso de "stände" en alemán con traducción al ruso

<>
Die Stände müssen während der Öffnungszeiten personell besetzt und mit Ausstellungsgut belegt sein В рабочее время у стенда должен находиться персонал. Стенд должен быть обеспечен выставочным материалом
Tatsächlich haben die Preise für Eigenheime, von ein paar Ausnahmen (im Wesentlichen Deutschland und Japan) abgesehen, fast überall Stände erreicht, wie man sie bisher nicht kannte. Действительно, за немногими исключениями (по сути, Германия и Япония) цены на жилье возросли до небывалых уровней почти везде.
Er stand unter der Dusche. Он стоял под душем.
Im Mittelpunkt stehen zentrale Fragen: Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой:
Tom steht in einem guten Verhältnis zu ihr. Том хорошо относится к ней.
Auf diesem wirtschaftlichen Stand befand sich Schweden. Вот какой был экономический уровень Швеции в то время.
Wie steht es also mit der durschnittlichen Zufriedenheits-Kurve? Так как насчет этой средней линии значений счастья?
Was ist der Stand der Wissenschaft? А в каком состоянии сейчас наука?
Das ist der Laden während den Nachhilfe Stunden. Так выглядят занятия.
Wir freuen uns, Sie auf unserem Stand zu begrüßen Мы рады приветствовать Вас на нашем стенде
Die Sache steht nicht zum besten Дело обстоит неважно
Ich bleibe aber genau hier stehen. Я пока тут постою.
Er wird bei seinem Amtsantritt vor der schwierigsten Agenda stehen, vor der ein Präsident stand, seit - und das sage ich in vollem Ernst - Abraham Lincoln die Union rettete. Первый день его работы на посту будет сложнее, чем у любого президента США со времен - и я говорю это вполне серьезно - человека, который спас Союз - Абрахама Линкольна.
Wir glauben, dass wir so zu unseren Werten stehen. Поступая таким образом, мы думаем, что отстаиваем наши ценности.
Und Berlusconi, der vollauf damit zu tun hat, seine schwierige Stellung als Hauptprotagonist einer scheinbar endlosen Seifenoper von Sexskandalen zu verteidigen, ist nicht im Stande, diesen eklatanten Provokationen der Liga Nord Einhalt zu gebieten. И Берлускони, занятый защитой своего трудного положения как главного героя в кажущихся бесконечными мыльных операх секс скандалов, не способен управлять такими вопиющими провокациями со стороны Lega Nord.
Sie stand unter der Dusche. Она стояла под душем.
Die internationalen Rohstoffmärkte stehen unter Druck. Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса.
Tatsächlich stand Maritain ausschließlich christlichen Parteien ziemlich skeptisch gegenüber. Он довольно скептически относился к исключительности христианских партий.
- Die Arbeitslosigkeit ist auf ihrem niedrigsten Stand seit 30 Jahren. - Уровень безработицы - самый низкий за последние 30 лет;
Diese Neigungen sind von Bedeutung, denn sie stehen im Gegensatz zum heutigen vergrößerten Europa. Эти предрассудки имеют большое значение, так как они не соответствуют сегодняшней увеличенной Европе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.