Ejemplos del uso de "находится" en ruso

<>
Сейчас там находится меньше четверти. Heute sind es weniger als ein Viertel.
Он находится в шоковом состоянии. Er befindet sich in einem Schockzustand.
Регион действительно находится на распутье: Die Region steht wahrhaftig an einem Scheideweg:
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. Die Weltwirtschaft steckt im Schlamassel.
Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме. Tscherkessows Stellvertreter sitzt weiterhin im Gefängnis.
Там находится множество ресторанчиков и кафешек. Dort findet man eine Menge kleiner Restaurants und Cafés vor.
находится в городе Лос-Анжелесе; es ist in der City von Los Angeles;
Где находится ближайшая станция метро? Wo befindet sich der nächste U-Bahnhof?
Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав: Das Grundprinzip der Diskriminierungsfreiheit steht auf dem Spiel:
Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса. Die Welt steckt in einer sich vertiefenden Krise.
Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга. Und dieses Speichersystem sitzt über dem sensorischen Teil des Gehirns.
Однако решающий фактор экономических успехов Китая находится не в Пекине, а на местах. Doch den eigentlichen Schlüssel zu Chinas Erfolg findet man nicht in Peking, sondern auf nachgeordneten Regierungsebenen.
Кто находится с Вами рядом? Wer ist neben Ihnen?
Мой дом находится на холме. Mein Haus befindet sich auf einem Hügel.
Действительно, США находится на пороге энергетического самообеспечения. Tatsächlich stehen die USA an der Schwelle zur unabhängigen Energieversorgung.
Гаагский трибунал также находится в сложном положении. Der IStGHJ steckt auch in Schwierigkeiten.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik. Diejenigen, die gerade im Weißen Haus sitzen, glauben anRealpolitik.
Сегодня НПС находится под большим давлением необходимости поиска компетентных и политически неиспорченных бюрократов, чтобы заполнить министерства. Heute steht der NTC unter dem Druck, kompetente und politisch unbeschädigte Bürokraten für die Posten in den Ministerien zu finden.
Кипр находится в критической ситуации. Zypern ist an einem entscheidenden Punkt angelangt.
Мой дом находится возле парка. Mein Haus befindet sich in der Nähe des Parks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.