OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Geht es nur um Missstände? Виноваты ли во всем обиды и недовольство?
Um wie viel Uhr öffnet es? Во сколько оно открывается?
Um wie viel Uhr schließt dieser Laden? Во сколько закрывается этот магазин?
Um wie viel Uhr schließt die Bäckerei? Во сколько закрывается булочная?
Um wie viel Uhr wurde sie geboren? Во сколько она родилась?
Um wie viel Uhr beginnt das Konzert? Во сколько часов начинается концерт?
"Tja, es geht hier nicht um mich." и потом неожиданно книга становится мировым бестселлером, то тогда осознаешь, что наверное дело вовсе не во мне.
Um wie viel Uhr brechen wir auf? Во сколько часов мы выходим?
Um wie viel Uhr kehren Sie zurück? Во сколько часов вы возвратитесь?
Frauen sind Helden führte mich um die Welt. Проект "Женщины - герои" реализован мной во многих странах.
Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen? Во сколько ты вчера лег спать?
Erstens handelt es sich tatsächlich um ein globales Problem. Во-первых, это действительно глобальная проблема.
Um wie viel Uhr bist du heute Morgen aufgestanden? Во сколько ты встал сегодня утром?
Das reicht, um die Preise für Vermögenswerte weltweit zu erschüttern. Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
bei allen stiegen anschließend die jährlichen Wachstumsraten um mehrere Prozentpunkte. после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
Kunst dreht sich in den großen Glaubensrichtungen um zwei Dinge. Во всех основных религиях искусство имеет 2 задачи.
Eines dreht sich natürlich um den angenommenen "Clash of Civilisations": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Ich kann überhaupt nichts tun, um die Welt zu retten." Я не могу сделать что-либо во спасение мира".
Um jedes Kind zu schützen, muss die Kinderlähmung weltweit ausgerottet werden. Для того, чтобы защитить каждого ребенка, нужно искоренить полиомиелит во всем мире.
Aber auch dies verwandelt die indische Geschichte rund um die Welt. И это во всем мире меняет ассоциации, вызываемые словом "Индия".

Advert

My translations