Exemplos de uso de "um" em alemão com tradução "во"

<>
Geht es nur um Missstände? Виноваты ли во всем обиды и недовольство?
Um wie viel Uhr öffnet es? Во сколько оно открывается?
Um wie viel Uhr kehren Sie zurück? Во сколько часов вы возвратитесь?
Um wie viel Uhr schließt die Bäckerei? Во сколько закрывается булочная?
"Tja, es geht hier nicht um mich." и потом неожиданно книга становится мировым бестселлером, то тогда осознаешь, что наверное дело вовсе не во мне.
Um wie viel Uhr brechen wir auf? Во сколько часов мы выходим?
Um wie viel Uhr wurde sie geboren? Во сколько она родилась?
Um wie viel Uhr schließt dieser Laden? Во сколько закрывается этот магазин?
Um wie viel Uhr beginnt das Konzert? Во сколько часов начинается концерт?
Frauen sind Helden führte mich um die Welt. Проект "Женщины - герои" реализован мной во многих странах.
Um wie viel Uhr bist du gestern schlafen gegangen? Во сколько ты вчера лег спать?
Um wie viel Uhr bist du heute Morgen aufgestanden? Во сколько ты встал сегодня утром?
Erstens handelt es sich tatsächlich um ein globales Problem. Во-первых, это действительно глобальная проблема.
Das reicht, um die Preise für Vermögenswerte weltweit zu erschüttern. Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Eines dreht sich natürlich um den angenommenen "Clash of Civilisations": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Kunst dreht sich in den großen Glaubensrichtungen um zwei Dinge. Во всех основных религиях искусство имеет 2 задачи.
bei allen stiegen anschließend die jährlichen Wachstumsraten um mehrere Prozentpunkte. после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
Ich kann überhaupt nichts tun, um die Welt zu retten." Я не могу сделать что-либо во спасение мира".
Aber auch dies verwandelt die indische Geschichte rund um die Welt. И это во всем мире меняет ассоциации, вызываемые словом "Индия".
Um jedes Kind zu schützen, muss die Kinderlähmung weltweit ausgerottet werden. Для того, чтобы защитить каждого ребенка, нужно искоренить полиомиелит во всем мире.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!