Sentence examples of "unterstützt" in German with translation "поддерживать"

<>
Diese Option sollte unterstützt werden. Такую альтернативу необходимо поддержать.
Er hat mich immer unterstützt. Он меня очень поддерживает.
Warum also hat Blair sie unterstützt? Так почему же Блэр ее поддержал?
Die Russen haben Annans Friedensinitiative offen unterstützt. Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
Ich danke allen, die mich unterstützt haben. Благодарю всех, поддержавших меня.
"Ich wurde stets unterstützt", so bestätigte er. "Я всегда поддерживал их, подтверждает он.
wie man selbstorganisierende Zellen aufbaut und unterstützt. как взрастить и поддерживать самоорганизующиеся ячейки.
Er hat auch keine größere Privatisierungsmaßnahme unterstützt; Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации;
Vielmehr unterstützt der Online-Handel den zusätzlichen Verbrauch: Электронная розничная торговля скорее поддерживает дополнительное потребление:
Sie unterstützt wenn andere von ihren Fehlern reden. Поддерживает, когда другие говорят о своих ошибках.
Dieses Atomwaffentestverbot wird von einem weltumspannenden Überprüfungssystem unterstützt. Данный запрет ядерных испытаний будет поддержан режимом проверок, охватывающим весь земной шар.
Polen unterstützt die Ratifizierung dieses überaus bedeutenden Vertrages. Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Syrien hat Allawi in den vergangenen sieben Jahren unterstützt. В действительности, Сирия поддерживала Аллави последние семь лет.
"Tatsächlich unterstützt die Mehrheit der Aserbaidschaner Präsident Ilham Alijew. "Большинство азербайджанцев фактически поддерживают президента Илхама Алиева.
Duhaldes Regierung unterstützt offen den dritten Kandidaten, Néstor Kirchner. Правительство Дуалде открыто поддерживает третьего кандидата Нестора Киршнера.
Der üblicherweise konservative Internationale Währungsfonds unterstützt diese Idee überraschenderweise energisch. На удивление, эта идея была охотно поддержана обычно консервативным Международным валютным фондом.
Die neue US-Regierung unterstützt ein energisches Vorgehen seitens der USA. Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки.
Amerikas Finanzsystem unterstützt eine effiziente Kapitalallokation, Wirtschaftsentwicklung und Schaffung von Arbeitsplätzen. Финансовая система Америки поддерживает эффективное распределение капитала, экономическое развитие и создание рабочих мест.
Deutschland unterstützt das, was die Israelis in Gaza getan haben, nicht. Германия не поддерживает действия израильтян в Газе.
In der Vergangenheit wurden Ägypten und Tunesien von den Golfstaaten unterstützt. В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.