Exemples d'utilisation de "wartend" en allemand

<>
isoliert, im Dunklen wartend, aber zum Licht hingezogen. изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
Und sie wurden zurückgelassen, darauf wartend zu sterben. И их оставили, в ожидании смерти.
Ich warte auf meine Freundin. Я жду свою девушку.
Ich habe eineinhalb Stunden gewartet. Я прождал полтора часа.
Sind die Grundbegriffe des Autofahrens ein Auto zu warten oder es zu entwerfen? Например, относится ли к основам вождения автомобиля умение его обслуживать, или проектировать его?
Na warte, wenn ich dich kriege! Ну, погоди!
Warte hier bis er zurückkommt. Жди здесь, пока он не вернётся.
Ich habe mehr als eine Woche gewartet. Я прождал больше недели.
Dann machten wir uns daran, eine frei zugängliche Selbstbau-Version zu schaffen, die jeder zu einem kleinen Teil der Kosten bauen und warten kann. Потом мы задались целью создать открытые чертежи, "сделай сам" версию, которую любой сможет построить и обслуживать за небольшую часть ее стоимости.
Ich warte auf Ihre Antwort Я жду Вашего ответа
Ich habe eine ganze Stunde auf dich gewartet. Я тебя целый час прождал.
Ich warte auf einen Telefonanruf. Я жду звонка.
Ich warte bis vier Uhr. Я буду ждать до четырёх часов.
Ich warte hier auf sie. Я жду её здесь.
Es bringt nichts, zu warten. Не имеет смысла ждать.
Ich kann nicht länger warten. Я больше не могу ждать.
Warten Sie nicht auf mich. Не ждите меня.
wir warten hier auf euch. Мы будем вас ждать прямо здесь."
Auf was warten wir noch? И чего же мы ждём?
Ich kann nicht mehr warten. Я больше не могу ждать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !