Verwendungsbeispiele von "weder noch" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Das ist weder Fisch noch Fleisch! Это так, ни рыба ни мясо!
Weder das eine noch das andere. Ни то, ни другое.
Weder Mary noch John kann schwimmen. Ни Мэри, ни Джон не умеют плавать.
Er kann weder lesen noch schreiben. Он не может ни читать, ни писать.
Ich habe weder Geld noch Freunde. У меня нет ни денег, ни друзей.
Er kann weder Französisch noch Deutsch. Он не знает ни французского, ни немецкого.
Er spricht weder Deutsch noch Französisch. Он не говорит ни по-немецки, ни по-французски.
Sie kann weder lesen noch schreiben. Она не умеет ни читать, ни писать.
Ich spreche weder Französisch noch Deutsch. Я не говорю ни по-немецки, ни по-французски.
Weder Tom noch Maria sprechen Spanisch. Ни Том, ни Мэри не говорят по-испански.
Ich kann weder lachen noch weinen. Я не могу ни смеяться, ни плакать.
Weder in Sacramento, noch in Washington. Ни в Сакраменто, ни в Вашингтоне.
Tom mag weder Bier noch Wein. Том не любит ни пива, ни вина.
Weder Tom noch Maria spricht Französisch. Ни Том, ни Мэри не говорят по-французски.
Weder er noch ich sprechen Spanisch. Ни он, ни я не говорим по-испански.
Ich habe weder Zeit noch Geld. У меня нет ни времени, ни денег.
Ungezügelte Märkte sind weder effizient noch stabil. Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Es verkaufte nichts, weder Rechner noch Software. Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
Daran war weder Hisbollah noch Amal gelegen. Ни Хезболла, ни Амал этого не хотели.
Weder Tom noch Maria haben mir geantwortet. Ни Том, ни Мария мне не ответили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!