Sentence examples of "zählt" in German with translation "считать"

<>
Aber wer zählt das schon? Ну а кто их считает?
Sie lernen gerade erst, wie man zählt. Они только учатся считать.
Doch zählt hier die Möglichkeit, nicht die Absicht. Однако считать нужно не намерение, а возможность.
Denn das, was wir zählen, ist was wirklich zählt. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
Eigentlich ist es ein Schrittzähler, es zählt die Schritte. Фактически, это шаговый счётчик, он считает шаги.
Das BIP zählt alles, von der Luftverschmutzung bis hin zur Zerstörung unserer Wälder. ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев.
Die übrige Welt zählt auch die jeden Tag getöteten Iraker - vielleicht zwanzig Mal so viele. Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше.
Obasanjo ist allerdings ein glühender Verfechter einer einheitlichen Regierung und zählt viele einflussreiche Personen aus dem Norden zu seinen persönlichen Freunden. Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями.
Steven Aftergood, Leiter des Projektes zur Geheimhaltung seitens der Regierung beim Bund amerikanischer Wissenschaftler (FAS), zählt Wikileaks zu den Feinden einer offenen Gesellschaft, weil es sich über die Rechtstaatlichkeit und die Rechte des Einzelnen hinwegsetzt. Стивен Афтергуд, глава проекта по правительственной секретности в Федерации американских ученых, считает Wikileaks врагом открытого общества из-за его отказа уважать нормы закона и права людей.
Sind die Tage des Dollars gezählt? Неужели дни доллара сочтены?
Seine Tage als Politiker sind gezählt. Его дни как политика сочтены.
Was können Sie ab heute zählen? Что вы можете начать считать с этого дня?
Mein Sohn kann schon bis hundert zählen. Мой сын уже умеет считать до ста.
Von nun an zählen wir pro Kopf. Теперь будем считать на душу населения.
Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen. Сейчас мой сын умеет считать до ста.
Während der ganzen Lektion zählte er Fliegen. Весь урок он считал ворон.
Aber von nun an zählen wir pro Kopf. И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
Um schneller einzuschlafen, begann Tom, bis tausend zu zählen. Чтобы быстрее заснуть, Том начал считать до тысячи.
Denn das, was wir zählen, ist was wirklich zählt. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
Hier baten wir ihn, von 100 rückwärts zu zählen. Здесь мы попросили его считать обратно со 100.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.