Ejemplos de uso de "Je" en alemán con traducción al español

<>
Ich habe ihr von je vertraut. Siempre he confiado en ella.
Er ist stärker als je zuvor. Está más fuerte que nunca.
Es ist das beste Buch, das ich je gelesen habe. Es el mejor libro que he leído en mi vida.
Sie sah schöner aus als je zuvor. Ella se veía más hermosa que nunca.
Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir. Mientras más pienso en eso, menos me gusta.
Er fehlt mir mehr als je zuvor. Lo extraño más que nunca.
Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden? ¿Alguna vez has pensado en donar tus órganos después de morir?
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe. Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.
Der Frappé wird je nach Zuckeranteil entweder „süß“, „mittelsüß“ oder „ohne Zucker“ serviert. El frappé se elabora en tres grados de dulzor: "dulce", "medio dulce" y "sin azúcar", determinados por las proporciones de sus ingredientes.
Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe. Es la idea más absurda que he oído nunca.
Aber Erdbeben sind noch immer so furchteinflößend wie eh und je. Pero los terremotos son todavía tan aterradores como siempre.
Hast du je einen Arbeiter entlassen? ¿Has despedido a un trabajador alguna vez?
Hast du deine Kinder je umarmt? ¿Alguna vez has abrazado a tus hijos?
Hast du deine Kinder je gedrückt? ¿Alguna vez has abrazado a tus hijos?
Je mehr menschliche Kontakte, desto mehr Mißverständnisse. Cuanto más contactos humanos, más malentendidos.
Hast du je einem Bettler Geld gegeben? ¿Le has dado dinero a un mendigo alguna vez?
Hast du je selbst deinen Wagen repariert? ¿Has arreglado tú solo tu auto alguna vez?
Je mehr du studierst, desto mehr weißt du. Cuanto más estudias, más sabes.
Je mehr du erklärst, desto weniger verstehe ich. Cuanto más lo explicas, menos lo entiendo.
Es wurde kälter, je länger die Nacht andauerte. Hacía más frío conforme la noche avanzaba.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.