Exemples d'utilisation de "herein lassen" en allemand

<>
Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen. Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza.
Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken. Entró silenciosamente para no despertar a la familia.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. He convencido a John de que se haga examinar por el doctor.
Der Junge kam durch das Fenster herein. El niño entró por la ventana.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Suélteme el brazo por favor.
Ich ließ die Katze herein. Dejé entrar al gato.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Deje que el azúcar se acaramele.
Komm herein, die Tür ist offen. Entra, la puerta está abierta.
Das hat ihn nachdenklich werden lassen. Eso lo dejó pensativo.
Lass mich herein. Déjame entrar.
Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lassen kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen. Que los hombres no aprenden mucho de las lecciones de la historia es la más importante de todas las lecciones que la historia tiene por enseñar.
Er kam durchs Fenster herein. Él entró por la ventana.
Fügen Sie den Tofu hinzu und lassen Sie ihn anbraten. Añada el tofu y déjelo dorar.
Komm nicht herein. No entrar.
Lassen Sie uns später darauf zurück kommen. Volvamos a eso más tarde.
Durch das geöffnete Fenster blies der Meereswind frische, salzige Luft herein. Por la ventana abierta, el viento marino soplaba un aire fresco y salado.
Ich werde ihn kommen lassen, um mir zu helfen. Haré que venga a ayudarme.
Jedenfalls, komm bitte herein. Como sea, por favor pasa.
Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen. Permítame presentarle a mis padres.
Bitte klopf an, bevor du herein kommst. Por favor, llama antes de entrar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !