Usage examples of "sich beiseite schaffen" in German with translation to Spanish

<>
Leg' dein Hirn beiseite und geh einkaufen. Pon el cerebro en otra parte y anda a comprar.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! Es difícil, pero lo voy a conseguir.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Sie kann den Gedanken nicht beiseite schieben, dass die Gesundheit wichtig ist. Ella no podía dejar de pensar que la salud es importante.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. Aceptémoslo, es imposible. Nunca lo vamos a lograr.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Vielleicht werdet ihr es schaffen. Quizá lo consigáis.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen. Corrí para llegar a tiempo.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Ich kann es schaffen. Puedo hacerlo.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen. No va a llegar a tiempo a la reunión.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Vielleicht wirst du es schaffen. Tal vez lo logres.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Ich habe es wieder und wieder versucht, aber ich konnte es nicht schaffen. Yo probé una y otra vez, pero no pude conseguirlo.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten? ¿Lograrán arreglar la gotera de la canilla?
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!