Exemples d’usage de "was" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Weißt du, was passiert ist? ¿Sabes lo que ha pasado?
Was läuft momentan im Kino? ¿Qué están pasando en el cine?
Das Meer ist für die Fische, was der Himmel für die Vögel ist. El océano es para los peces por lo cual el cielo es para las aves.
Tut, was er euch sagt. Hagan lo que les diga.
Crouch, was machst du da? ¿Señor Crouch, qué estás haciendo?
Anglophon zu sein ist ein zweischneidiges Schwert. Einerseits sprichst du die nützlichste Sprache der Welt in Perfektion, aber andererseits will niemand in einer anderen Sprache mit dir reden, was das Lernen von fremden Sprachen erschwert. Ser un angloparlante es una espada de doble filo. Por un lado, hablas a la perfección el idioma más útil del mundo; pero por el otro, nadie quiere hablar en otro idioma contigo, lo cual dificulta el aprendizaje de lenguas extranjeras.
Ich verstand, was sie sagte. Entendí lo que ella dijo.
Was machen gerade meine Großeltern? ¿Qué están haciendo mis abuelos?
Jeder macht, was er will. Cada uno hace lo que le parece.
Was hast du heute getan? ¿Qué has hecho hoy?
Pass auf, was du sagst! ¡Ten cuidado con lo que dices!
Was für ein angenehmer Tag! ¡Qué agradable día!
Was geschehen ist, ist geschehen. Lo que pasó, pasó.
Was denkst du über ihn? ¿Qué piensas de él?
Ich verstehe, was du meinst. Entiendo lo que quieres decir.
Nun ... Was hast du gesagt? Entonces... ¿qué estabas diciendo?
Ihnen gefiel, was Jefferson sagte. Les gustó lo que dijo Jefferson.
Was soll dieser ganze Lärm? ¿De qué se trata todo este ruido?
Was verursacht gewöhnlich den Schmerz? ¿Qué es lo que causa dolor normalmente?
Was haben Sie heute gemacht? ¿Qué ha hecho hoy?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !