Verwendungsbeispiele von "abiti fatti" im Italienischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Abbiamo bisogno di cibo, abiti e una casa per vivere. We need food, clothes and a home in order to live.
La storia non coincide coi fatti. The story is not in accord with the facts.
Io stavo indossando i miei abiti migliori. I was wearing my best clothes.
I matrimoni sono fatti in paradiso e consumati sulla terra. Marriages are made in heaven and consummated on earth.
Dove abiti? Where do you live?
Se i fatti contano più delle parole, perché la penna ferisce più della spada? If actions mean more than words, why is the pen mightier than the sword?
Mia madre ha fatto alcuni nuovi abiti. My mother made some new clothes.
Fatti una vita, uomo. Get a life, man.
Lei compra sempre abiti costosi. She always buys expensive clothes.
I muscoli sono fatti di centinaia di sottili fibre. Muscles are made of hundreds of thin fibers.
Dove abiti in Turchia? Where do you live in Turkey?
Fatti il letto. Make your bed.
So dove abiti. I know where you live.
I fatti stanno alla scienza come le parole stanno ai poeti. Facts are to science what words are to the poets.
Stavo indossando i miei abiti migliori. I was wearing my best clothes.
I beni fatti a mano sono molto costosi al giorno d'oggi. Handmade goods are very expensive nowadays.
Mia madre fece alcuni nuovi abiti. My mother made some new clothes.
Fatti una vita. Get a life.
Dove abiti ora? Where do you live now?
I muscoli sono fatti di centinaia di fibre sottili. Muscles are made of hundreds of thin fibers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!