<>
no matches found
Cosa sapete sulla Repubblica Democratica Tedesca? Что вы знаете о ГДР?
Ma vogliamo parlare della Repubblica Democratica del Congo? А что насчет Демократической Республики Конго?
Vorrei parlarvi un pò della Repubblica Democratica del Congo. Я хочу немного поговорить о Демократической Республике Конго.
Nel 2000, l'80 per cento del coltan mondiale é stato ricondotto ai campi di morte della parte orientale della Repubblica Democratica del Congo. В 2000 году, 80 процентов мирового колтана было добыто на смертельных месторождениях восточной Демократической Республики Конго
Ma nella repubblica democratica del Congo avvenne davvero una svolta per la mia anima. Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе.
Sono andata nellla Repubblica Democratica del Congo. Я направилась в Демократическую Республику Конго.
MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA - Noé Diakubama, un emigrante della Repubblica democratica del Congo che ora vive a Parigi, è uno dei più intrepidi pionieri del secolo. МАУНТИН-ВЬЮ, штат КАЛИФОРНИЯ - Ноэ Диакубама, эмигрант из Демократической Республики Конго, проживающий сейчас в Париже, является одним из отважных первопроходцев этого века.
Non esistono idee, narrazioni, capi e simboli che promuovono la cultura democratica sul campo. Нет идей и историй, нет лидеров и символов, которые бы продвигали демократическую культуру на низшем уровне.
Dunque, vengo dall'ex repubblica sovietica della Bielorussia, la quale, come alcuni di voi sapranno, non è esattamente un'oasi di democrazia liberale. Я родом из бывшей советской республики Беларусь, которая, как некоторые из вас знают, не является оазисом либеральной демократии.
Cochrane, comincia a delirare davanti ai tedeschi con questo accento scozzese - in tedesco fluente, ma con accento scozzese - e spiega loro come la cultura tedesca fosse la cultura che aveva dato Schiller e Goethe al mondo. Кохрейн начинает кричать на немцев со своим шотландским акцентом - на свободном немецком, кстати говоря, но с шотландским акцентом - и объясняет им, что немецкая культура, это культура, которая дала миру Шиллера и Гёте.
E ciò di cui c'è bisogno è un genuino movimento multinazionale guidato da giovani che agisca attivamente nella diffusione della cultura democratica - che è necessariamente più che delle semplici elezioni. Именно это необходимо для истинного транснационального ведомого молодежью движения, которое работает, чтобы активно продвигать демократическую культуру - и это непременно больше, чем просто выборы.
Ma la guerra non è l'unica ragione che rende dura la vita nella Repubblica del Congo. Но война - это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела.
Questa è l'orchestra tedesca, d'accordo? потому что это немецкий оркестр.
Non sto parlando di mettere in piedi una qualche istituzione democratica globale. Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
in Turchia, da dove vengo io, abbiamo una repubblica ultra laica, fino a pochissimo tempo fa avevamo quella che io chiamo la polizia laica, che controllava le università contro le studentesse con il velo. Турция, откуда я родом, является очень светской республикой, и до недавнего времени у нас было то, что я называю светской полицией, которая охраняла университеты от студенток, носящих платок на голове.
Questo, secondo la normativa tedesca, è concesso. Согласно немецким законом, это разрешается.
In una nazione democratica la scienza deve arrivare ai bambini più oppressi, più emarginati. В демократической стране наука должна быть доступна самым угнетенным и лишенным многого детям.
La Repubblica del Congo è un luogo pericoloso. ДРГ - это опасное место.
La mia adolescenza fu spesa durante l'occupazione tedesca della Francia. Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
il sistema ha preso una direzione più liberale, più democratica. политическая система в целом движется в направлении либерализации, в направлении демократизации.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how