<>
no matches found
Strati su strati di leggenda, sport, dettagli che risuonano. наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей.
L'innovazione di successo è uno sport di squadra, è una staffetta. Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета.
Fare dello sport con un amico durante la pausa pranzo. Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв.
Il direttore degli sport, responsabile per averla inserita nel programma le chiede di uscire dall'aula. спортивный руководитель, который решает её попадание в программу, просит её выйти с ним из класса.
Perché c'è uno sport, un'attività, di cui tutti siamo al corrente, e che tutti condoniamo. Потому что продолжается спорт, деятельность, о которой мы все осведомлены и на которую мы смотрим сквозь пальцы.
E la lezione più importante, credo, è che il design è veramente uno sport di contatto. Главный же вывод, я думаю, в том, что дизайн - это по-настоящему контактный вид спорта.
E io non sono tanto bravo qui quindi forse è meglio giocare ai videogiochi o fare sport o cose simili, visto che questo non è posto per me. Я не силен в этом, поэтому пойду-ка я лучше поиграю в видео игру или займусь спортом или еще чем-нибудь, т.к. я однозначно не отсюда.
Di fatto la medicina odierna è uno sport di squadra. На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
Sport estremi ad altissimo livello come questi sono possibili solo se ci si allena passo per passo, se ti alleni molto duramente sulle tue capacità e sulle tue conoscenze. Заниматься экстремальными видами спорта на таком уровне возможно только при пошаговых тренировках, если ты напряженно работаешь над совершенствованием своих знаний и умений.
Se sei un leader in un qualsiasi settore - negli affari, nella politica, nello sport, nell'arte, all'università, in qualunque settore - non possiedi nulla, lo stai solo amministrando. Что если ты лидер в любой области - в бизнесе, в политике, в спорте, в искусстве, в науке, в любой области - тебе оно не принадлежит, ты им управляешь.
E i media dicono che è davvero una figata se vai e cerchi di diventare una modella o un cantante o un eroe dello sport come Sidney Crosby. И СМИ показывают, что круто, если мы сможем работать моделью или певицей или стать спортивным героем подобно Сидни Кросби.
Praticamente, un gioco a somma zero, è il tipo che si usa negli sport. В сущности, игра с нулевой суммой - это та, к которой вы привыкли в спорте,
I nostri bambini brillano negli sport. Наши дети достигают блестящих результатов в спорте.
Come possiamo cambiare l'uomo cosi'da non farlo mentire e ingannare, cosi'che i nostri giornali non siano pieni di storie di frodi negli affari, nel lavoro nello sport, dappertutto? Как нам изменить человека, чтобы он не лгал и не мошенничал, и чтобы наши газеты не были полны историй об аферах в бизнесе, труде, спорте, или где угодно?
Lo sport sta alla guerra come la pornografia sta al sesso. Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса.
Dopo un paio d'ore mi sono ricordata che lo sport è una specie di microcosmo della vita. Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, - это жизнь в миниатюре.
E ho cercato di farne uso nell'insegnamento, sia che fosse nello sport, o nella classe di inglese. И, по мере возможностей, я старался придерживаться этих строк, неважно, в спорте или на уроках английского.
Se pensassimo che le regole dello sport a cui teniamo sono puramente arbitrarie, invece che studiate per far risaltare le virtù e le eccellenze che pensiamo siano da ammirare, non ci interesserebbe come va a finire la partita. Ведь если бы люди считали, что правила их любимых спортивных игр всего лишь произвольны, а не задуманы с целью развития и проявления тех элементов доблести и мастерства, которые считаются достойными восхищения, то результаты игр не вызывали бы такого интереса.
Così questo mi ha motivato a diventare un chirurgo ortopedico e a provare a concentrarmi sulla soluzione di questi problemi in modo da poter continuare a fare sport e non avere limitazioni. Это побудило меня стать хирургом-ортопедом, и питало мой интерес к таким решениями, которые бы позволяли мне продолжать заниматься спортом и не ограничивали бы меня.
È uno sport difficile, faticoso, e non ricordo di avere mai sorriso in nessuna occasione. Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how