Sentence examples of "adulterazione di alimenti" in Italian

<>
Le grandi compagnie spendono 20 miliardi di dollari all'anno per commercializzare alimenti non nutritivi per ragazzi. Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям.
Ciò che avevo bisogno di fare era portare gli alimenti ad una gamma più ampia di persone. Что мне надо было сделать - это предоставить продукты более широкой публике.
Quindi sono convinta che se possiamo sbloccare le tecnologie che sono così comuni nella parte più ricca del mondo per trasformare gli alimenti. Я убеждена, что если у нас получится предоставить эти технологии - совершенно обычные в более богатых странах - мы сможем изменить их питание.
Io stessa sto prendendo questi contenitori Pyrex usandoli al posto dei contenitori Glad e Tupperware per conservare gli alimenti. Я, например, собираю стеклянные контейнеры Пирекс и использую их вместо пластиковых Глэд и Тапевеа для хранения пищи.
Raccolgono i rifiuti provenienti da alimenti e fibre e così via? Собирают ли они отходы от еды и так далее
Se non ci alziamo e facciamo la differenza e pensiamo ad alimenti sostenibili, pensiamo alla loro natura sostenibile, potremmo fallire. Если мы не встанем и не изменим все, если не будем думать об эко-продуктах, думать об экологичных источниках питания, мы далеко не уедем.
E'commestibile, e se gli alimenti vengono venduti in una confezione di seta, si può cucinare tutto insieme. Он съедобен, так что вы можете сделать умную упаковку для продуктов и даже готовить пищу вместе с ним.
Loro spendono 500 dollari per ogni dollaro - 500 dollari nel commercializzare alimenti che i bambini non dovrebbero mangiare - per ogni dollaro speso nel commercializzare cibo sano e nutriente. Они тратят 500 долларов на каждый доллар - 500 долларов коммерческого питания которое дети не должны есть - на каждый доллар рекламируемой здоровой и питательной еды.
Come possiamo prendere questa idea di ingannare le papille gustative, fare un balzo verso qualcosa che possiamo fare oggi e che potrebbe diventare una dirompente tecnologia degli alimenti? Как мы можем использовать идею обмана вкусовых рецепторов для создания чего-либо, что может изменить технологию приготовления пищи?
Beh, io credo che in qualsiasi contesto ovunque, abbia sempre almeno la possibilità di non fare una vignetta che alimenti l'odio. Но я верю, что в любом случае где угодно у него всегда есть выбор, по крайней мере не делать рисунка который разожжет ненависть.
In Africa, il mais è uno degli alimenti principali in molti posti. В Африке, зерно - основная еда во многих районах.
E questi sono gli alimenti paragonabili per efficacia a questi farmaci. А вот пищевые факторы, напрямую конкурирующие с этими лекарствами.
Così producono alimenti. И это приносило урожай.
Infine, la comunità imprenditoriale dovrebbe utilizzare la propria esperienza di gestione, il proprio marketing, la propria tecnologia e capacità logistica, per riuscire a migliorare la qualità e la convenienza degli alimenti fondamentali sul mercato. Наконец, деловое сообщество должно использовать свой опыт управления, маркетинговый, технологический и материально-технический потенциал для повышения качества и доступности продуктов питания на рынке.
La Pepsi, ad esempio, fa lievitare il proprio giro di affari puntando su alimenti più nutritivi e salutari. Например, Pepsi увеличивает свою чистую прибыль, переходя на более питательную, здоровую пищу.
Ma tassare gli alimenti di base e gli articoli per la casa può avere un impatto sproporzionato sulle famiglie a basso reddito, i cui limitati redditi disponibili sono già stirati al massimo, e quindi in grado di esacerbare le disuguaglianze esistenti. Но налогообложение основных продуктов питания и предметов домашнего обихода может иметь непропорциональное воздействие на семьи с низким уровнем доходов, чьего ограниченного имеющегося дохода и так уже еле хватает, что может усугубить существующее неравенство.
Il rialzo dei prezzi per le materie prime sta portando enormi entrate ai proprietari di miniere e campi petroliferi, proprio nel momento in cui i rincari degli alimenti base stanno scatenando rivolte alimentari, se non addirittura rivoluzioni su vasta scala, nel mondo in via di sviluppo. Растущие цены на товары создают огромные доходы для владельцев шахт и нефтяных месторождений, даже когда ценовые скачки на основные продукты вызывают голодные бунты, если вообще не настоящие революции, в развивающемся мире.
Allo stesso modo, nello stato del Rajasthan in India, gli alimenti complementari, di alta qualità prodotti da gruppi di auto-aiuto delle donne decentrate, migliorano la nutrizione dei bambini di età compresa tra 6-36 mesi. Также в Индии, в штате Раджастхан, высококачественные продукты для прикорма, которые производятся децентрализованными женскими группами взаимопомощи, улучшают рацион питания детей в возрасте 6-36 месяцев.
Fino ad allora, i mercati faranno pressione sui debiti sovrani, facendo probabilmente in modo che la crisi si auto- alimenti. До этого времени рынки будут продолжать сохранять давление на спреды по гособлигациям, делая более вероятным самореализующийся кризис.
In particolare, i governi dovrebbero investire sulla nutrizione attraverso i propri bilanci, dovrebbero introdurre l'arricchimento obbligatorio degli alimenti di base, porre dei freni al "cibo spazzatura", e migliorare il sistema di controllo della qualità. В частности, правительства должны инвестировать в питание из своих бюджетов, вводить обязательное обогащение основных продуктов питания, накладывать ограничения на нездоровую пищу и улучшать контроль качества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.