Exemples d'utilisation de "alta direzione" en italien
Questo ci rimanda al concetto di controllo ad alta precisione.
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
Comprendendo che l'atmosfera è fatta di vari e distinti strati di vento che hanno tutti una direzione diversa.
Путем понимания того, что атмосфера состоит из нескольких слоёв ветров, которые дуют в разных направлениях.
Equivale a filmare una costellazione di 12 satelliti alla più alta capacità di risoluzione.
Это эквивалентно скоплению 12-и спутников высочайшей разрешающей способности.
La crescita della popolazione avverrà prevalentemente tra la gente più povera qui, perché hanno una mortalità infantile alta e fanno molti figli per ogni donna.
Рост населения будет происходить среди беднейших людей, потому что у них высокая детская смертность и рождаемость.
Ecco la mappa di oltre 43 persone che hanno aiutato a dirigere il robot senza meta e mandarlo nella direzione giusta, da un angolo di Washington Square Park fino all'angolo opposto.
Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому.
Ho messo metallo liquido a bassa densità in alto, metallo liquido ad alta densità in basso, e sale fuso tra i due.
Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
Voglio dire, perchè c'è un cartello di stop in ogni direzione?
То есть, почему там знак "Стоп" в оба направления?
Quindi quando volete sembrare grandi e competenti, ridurre lo stress o migliorare il vostro matrimonio, o sentirvi come se aveste appena ingoiato una pila di cioccolato di alta qualità - senza farvi carico delle calorie - o sentirvi come se aveste appena trovato 25.000 dollari in una vecchia giacca che non indossavate da anni, o quando volete acquisire un superpotere che aiuti voi stessi e tutti coloro che vi circondano a vivere più a lungo, più in salute, più felici, sorridete.
Так что, всякий раз, когда вы хотите выглядеть лучше и увереннее в себе, снизить уровень стресса, или улучшить свой брак, или чувствовать себя так, будто только что съели кучу отличного шоколада - без соответствующего количества калорий - или как если бы вы нашли 25 тысяч в кармане старого пиджака, который не надевали годами, или всякий раз, как вы хотите задействовать суперспособность, которая помогла бы вам и всем окружающим жить дольше, здоровее, счастливее - улыбайтесь.
Inoltre ha due sensori di rotazione che dicono alla macchina in che direzione sta ruotando.
У него также есть 2 сенсорных датчика, сообщающие машине,
Beh, senza badare a spese, TED ha organizzato una proiezione virtuale ad alta risoluzione dello spazio intergalattico - della vista nello spazio intergalattico.
Что ж, TED затратило огромное количество денег, чтобы добиться эффекта полного погружения в виртуальную реальность, воссоздающую межгалактическое пространство - вид из межгалактического пространства.
Tutti noi abbiamo bisogno di ognuno dei sei bisogni, ma qualunque sia il sistema che vi guida, vi porta in una direzione diversa.
Мы испытываем потребность во всех шести, но то, что для вас важнее, задает угол отклонения от выбранного курса.
Oh oh oh oh oh o-oh Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh Ti dà la liberà, ti dà il fuoco Ti dà una ragione, ti porta in alto Guarda i campioni entrano in campo Ci definite, ci fate sentire orgogliosi Nelle strate andiamo a testa alta E perdiamo le inibizioni E'festa, intorno a noi Ogni nazione, intorno a noi Melinda French Gates:
О о о о о о-о О о о о о о о о о о О о о о о о-о О о о о о о о о о-о Даст тебе свободу, даст тебе огонь, Объяснит причины, поднимет тебя, Видишь, как чемпионы сейчас выходят на поле, Ты выявляешь наш характер, наполняешь нас гордостью, На улицах наши головы подняты, Мы раскрепощаемся Праздник вокруг нас Все нации вокруг нас Мелинда Френч Гейтс:
Anche quando stai fermo di fronte a un megafono esso và più o meno in ogni direzione.
Даже если говорить в рупор, звук всё равно идёт во все направления.
Il mio desiderio è che TED ci assista nel nostro lavoro e ci aiuti a costruire un sistema sanitario rurale di alta qualità in un paese povero come il Ruanda, che possa essere un modello per l'Africa, e di fatto per ogni paese povero del mondo.
Мое желание - чтобы TED поддержал нашу работу и помог нам построить сельскую систему здравоохранения высокого уровня в бедной стране, Руанде, которая может стать примером для Африки и, на самом деле, для любой бедной страны в мире.
Bene, se avete una telecamera ad alta velocità e un blocco di gel balistico, presto qualcuno farà questo.
Если рядом лежат высокоскоростная камера и кусок баллистического желатина, то довольно скоро кто-то додумывается вот до этого.
Tutto questo si svolge sullo sfondo di una banchisa che si muove nella direzione dei venti e delle maree.
И все это происходит в условиях дрейфующих льдов, которые движутся под воздействием ветров и волн.
In realtà stavano ascoltando la galassia in alta fedeltà.
Они действительно внимали звукам галактики высокого качества воспроизведения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité