Sentence examples of "alzata del sole" in Italian

<>
Come avrei dovuto mostratvi prima, non saranno gli esseri umani a essere testimoni della fine del Sole bensì creature differenti da noi quanto noi lo siamo dai batteri. Как я уже говорил ранее, не люди станут свидетелями гибели солнца, ими станут существа, отличные от нас, как мы от бактерий.
La capacità del sole di splendere, del vento di soffiare e della pioggia di cadere, semplicemente non è abbastanza per darci affidabilità. Суммарного потенциала солнечного света, силы ветра и объёмов дождя просто недостаточно.
Se ne sta lì, a circa 1,3 volte la massa del sole. Она сидит себе, скажем 1.3 массы Солнца.
E'stato prodotto dalle creature marine 350 milioni di anni fa in un'atmosfera riscaldata dai raggi del sole. И он был образован морскими организмами 350 млн лет назад в мягкой, теплой, солнечной атмосфере.
Abbiamo studiato i venti ed il sole per assicurarci che tutti in città possano avere aria fresca, acqua fresca e luce diretta del sole in ogni singolo appartamento ad un certo punto della giornata. Мы изучили розу ветров и условия солнечного освещения с тем, чтобы каждый житель получал свежий воздух, чистую воду и солнечный свет в каждую квартиру на какое-то время в течение дня.
Per concentrare la luce del sole devono avere lenti e specchi per mantenersi calde. Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло.
La media geometrica della massa di un protone e della massa del sole è di 50 kg, che è circa la metà della massa dei presenti. Среднее геометрическая пропорция массы протона и массы солнца составляет 50 килограмм, в два раза меньше по сравнению характерной массой человека Земли.
E questa immagine del sole potrebbe suggerire che il sole sia qualcosa di dannoso e aggressivo. И это изображение солнца может навести на мысль, что солнце - это что-то злое и агрессивное.
Ed una delle previsioni stupefacenti della meccanica quantistica, semplicemente guardando la struttura degli atomi - la stessa teoria che descrive i transistor - è che non ci possono essere stelle nell'universo che abbiano raggiunto la fine della loro vita e che siano più grandi, molto precisamente, di 1,4 volte la massa del Sole. Наиболее ошеломляющие предсказания, сделанные квантовой механикой после наблюдения за строением атомов, той самой теорией, объясняющей транзисторы - состоят в том, что ни одна звезда во вселенной, достигшая конца своей жизни не превышает размеров, конкретно, в 1.4 раза больше массы Солнца.
E LISA sarà in grado di vedere un buco nero immenso - buchi neri milioni o miliardi di volte la massa del Sole. Она сможет увидеть супертяжелые черные дыры, в миллионы и миллиарды раз более массивные, чем Солнце.
Bene, nel caso in cui ve lo chiediate, questo è il suono del sole. Что ж, если Вам интересно, то вот как звучит Солнце.
Potete fare i calcoli in laboratorio su un foglio di carta, prendere un telescopio, puntarlo al cielo, e troverete che non ci sono stelle morte più grandi di 1,4 volte la massa del Sole. Вы можете провести все вычисления в лаборатории на листе бумаги, взять телескоп, нацелить его в небо и вы не найдёте ни одной мёртвой звезды крупнее, чем примерно полторы массы Солнца.
Quest'opera è stata chiamata "L'ombra del Sole". А это работа под названием "Тень Солнца".
Quindi, se una stella inizia la sua vita con una massa molto superiore a quella del Sole, al termine della sua vita finirà per esplodere lasciandoci dei bellissimi resti di supernova quali vediamo qui. Поэтому, если звезда начинает свою жизнь с гораздо большей массой, чем масса Солнца, она закончит свою жизнь взрывом и оставит за собой эти красивейшие остатки сверхновой звезды, которые мы видим здесь.
Potrebbe anche essere la luce del sole che filtra attraverso le nuvole e illumina un fazzoletto di terra, evidenziandolo in confronto all'ambiente scuro. Это также могут быть лучи солнца, прорывающиеся сквозь облака, и освещающие участок земли, выделяя его на фоне тусклого окружения.
In questa foto incredibilmente bella si vedono gli anelli principali retroilluminati dal Sole, si vede l'immagine rifratta del Sole e si vede questo anello, creato, in realtà, dalle esalazioni di Encelado. И на этой невероятно красивой фотографии вы видите главные кольца, подсвеченные сзади Солнцем, вы видите отраженное изображение Солнца и видно кольцо, образованное, кстати, извержениями Энцелада.
Questa è, credo, un'immagine davvero esplicativa di quello che ho cercato di dire - che le bellissime dinamiche del sole, portate nell'edificio, creano una qualità nel nostro ambiente edificato che migliora davvero le nostre vite. Это, я думаю, очень пояснительная картина того, что я хочу сказать - что прекрасная динамика солнца, привнесение её в здание, создает качество нашего застроенного окружения и действительно улучшает нашу жизнь.
E permettono alle persone in quell'edificio di godere davvero del sole, della parte buona del sole. И они позволяют людям в этом здании дейсвительно наслаждаться солнцем, хорошей частью солнца.
Una volta che le termocoppie registrano un valore di temperatura che segnala l'individuazione del sole, essi rallentano e cominciano una ricerca fine, dopodiché tutti i petali si posizionano ed il motore parte. Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать.
Intendeva dire che si può vedere il cielo e che si può fare esperienza del sole. Он имел в виду, что Вы можете видеть небо и Вы можете чувствовать солнце.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.