Sentence examples of "analista di mercato" in Italian

<>
E quindi potete immaginare, ero un analista di hedge fund. Так что вы можете представить, каково было мне, аналитику инвестиционного фонда.
I maghi della finanza regolarmente sono vittime di questa eccessiva fiducia, si autoconvincono che l'ultima bolla è un nuovo tipo di mercato - del tipo che non crolla mai. Наши финансисты-волшебники пали жертвой такой же самоуверенности, убеждая себя, что вот этот пузырь - это новый вид рынка, такой, который никогда не лопнет.
C'è un'azienda a Boston, la Nanex, che utilizza la matematica e la magia e non so cos'altro, e raccoglie tutti i dati di mercato e trova, almeno qualche volta, qualcuno di questi algoritmi. В Бостоне есть компания Nanex, они используют математику и магию и что-то ещё, получают доступ к данным рынка, и находят, иногда, некоторые из этих алгоритмов.
In secondo luogo, negli ultimi due decenni, grazie alla globalizzazione, grazie all'economia di mercato, grazie alla crescita della classe media, in Tuchia vediamo quello che definisco la rinascita del modernismo Islamico. Во-вторых, за последние дав десятилетия, благодаря глобализации, благодаря рыночной экономике, благодаря увеличению среднего класса мы в Турции наблюдаем то, что я называю, перерождением исламского модернизма.
Dopo 140 anni di conflitti e 100 anni di ruscelli prosciugati e circostanze che leggi e cause in tribunale non hanno risolto abbiamo optato per una soluzione di mercato con compratori e venditori entrambi interessati a una soluzione che non richiede interventi legali. После 140 лет конфликтов и 100 лет высохших потоков, фактов, с которыми суды и регуляторы не смогли справиться, мы, совместив рыночные принципы, покупателей и продавцов, создали решение - решение, не требующее судебных процессов.
E tuttavia allora dimostrammo che gli USA hanno più potere di mercato dell'OPEC. И всё же, уже тогда мы доказали, что США влияет на рынок нефти больше, чем ОПЕК.
Ecco perché l'MBI può creare problemi di mercato. Но это и есть та причина, почему MBI настолько опасна для существующих технологий.
Dobbiamo introdurre questo migliore feedback di mercato. Мы должны лучше наладить обратную связь с рынком.
E da operatrice di mercato, ho trovato che fosse curioso. Как специалист по маркетингу я посчитала это интересным.
Sono nato e cresciuto in Brasile negli anni "70, in un clima politicamente "caldo", Sono nato e cresciuto in Brasile negli anni "70, in un clima politicamente "caldo", e dovetti imparare un modo molto particolare di comunicare - una specie di mercato nero del significato. Я родился в Бразилии и рос в семидесятые, во времена диктатуры, мне также пришлось научиться общаться в своеобразной манере, в манере семиотического черного рынка.
Potrà sembrare sorprendente, ma ebbero uno ruolo importante nel passaggio all'economia di mercato nell'Europa dell'Est. Это может удивить вас, но они сыграли ключевую роль в появлении рыночной экономики в Восточной Европе.
silenzioso, a emissioni zero, senza parti in movimento, telecomandato, progettato per un prezzo di mercato senza sovvenzioni. бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
Un oggetto culturale contestato, che non troverai presto su Ouverture, basata sul classico meccanismo di mercato: Спорная тема, которую вы вряд ли найдете в ближайшем будущем на Overture, являющимся классическим ориентированным на рынок механизмом поиска:
Se più aziende lo facessero, e se più settori lo facessero a livello di settore, si potrebbero coinvolgere analisti di mercato e persone come noi e consumatori e ONG per osservare e confrontare l'impatto sociale delle aziende. Если бы больше компаний сделали так, и если бы больше секторов приняли в этом участие, то аналитики, бизнес-аналитики, и обычные люди, и потребители, и общественные организации, могли бы проверять и сравнивать социальные результаты компаний.
Nessuno pensa in termini di mercato. Никто не думает об этом применительно рынка.
Stiamo attaccando ritratti - entrambi in una strada di mercato, affollata. Мы приклеиваем портреты - оба портрета на улицах переполненного рынка.
Una volta minacciati gli iserzioniti, le forze di mercato sono davvero, sapete, distrutte e gli inserzionisti non vogliono venire- non importa quanto abbia senso per loro- non vogliono venire a fare pubblicità. После того, как они начали угрожать вашим рекламодатели, рыночные рычаги вообще, знаете, уничтожаются, и рекламодатели не хотят приходить - не важно, насколько это для них разумно - не хотят приходить и рекламировать у вас и всё.
Hong Kong era anche il modello che leader come Deng Xiaoping potevano copiare, se avessero deciso di orientare tutta la nazione verso il modello di mercato. Гонконг был также моделью, которую лидеры, как Дэн Сяопин, могли скопировать, когда они решили приводить весь континентальный Китай к модели рыночной экономики.
Questo specifico titolo mi arriva da un'azienda di ricerche di mercato. Конкретно это утверждение я почерпнула в фирме, занимающейся исследованиями рынка.
Ora, se vi dicessi che dieci anni dopo, il gruppo di persone che non controllavano nulla di quel che producevano avessero conquistato il 20% della quota di mercato, e fossero quella linea rossa, questo sarebbe sorprendente, giusto? Сейчас, если бы я сказал вам, что через 10 лет разношерстная команда, которая не контролировала ничего из того, что она произвела, приобрела 20 процентов рынка, и была красной линией на нашем графике, это было бы удивительно, правда?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.