Sentence examples of "andarsi a letto" in Italian

<>
Queste persone vanno a letto affamate. Эти люди засыпают голодными.
Quella notte, ero a letto, pensai: В ту ночь я лежал в кровати и думал:
O gli editoriali, dove se conoscevano il caporedattore - erano stati a scuola insieme o a letto con la moglie - allora sì, potevano scrivere un editoriale. Или раздел "Мнения и обсуждения", где, если вы знали редактора - ходили с ним в школу, спали с его женой - вы могли написать статью для этой рубрики.
Pensiamo a come lo facciamo - una notte a letto, si rimane incinta e in un attimo stiamo crescendo la cosa più importante al mondo - un figlio. Подумаем как делаем это - одной ночью, в кровати, вы беременны, после чего воспитываете самое важное в жизни - ребенка.
Ognuno di noi incide sul mondo che ci circonda ogni giorno, e voi scienziati sapete che anche se state a letto tutto il giorno, respirate ossigeno rilasciate CO2, andate in bagno e così via. Каждый из нас оказывает влияние на мир ежедневно, и вы, ученые, согласитесь, что человек не может просто весь день лежать в постели, вдыхать кислород выдыхать углекислый газ, ходить в туалет, и все такое.
Questo è il momento nelle grandi tragedie, lo sapete, Euripide e Sofocle, il momento in cui Edipo ha il suo attimo, in cui comprende che la bella pupa con cui è stato a letto e con cui ha fatto i figli è sua madre. это момент в монументальных трагедиях, Эврипид и Софокл, тот самый момент, в который Эдип осознаёт, что эта симпатичная женщина, с которой он спит и делает детей - его мать.
Svegliandomi la mattina con Abraham Lincoln, pensando a Franklin Roosevelt andando a letto la sera. Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте.
Sfortunatamente, erano le uniche buone notizie perché ci sono altri problemi, e sono stati citati molte volte, ad esempio uno di essi è che, nonostante tutto quello che abbiamo ottenuto, un miliardo di persone va a letto affamato su questo pianeta, ogni giorno. К сожалению, это все хорошие новости, потому что есть другие проблемы, и о них не раз уже говорилось, и одна из них заключается в том, что несмотря на все наши достижения, миллиард человек ложится спать голодным каждый день на этой планете.
Preferiresti - sarebbe bello andarci solo a letto, ma vuoi anche che ti chiamino al telefono, ti invitino fuori, eccetera. Вы бы предпочли - было бы приятно оказаться в одной постели, но вы хотите, чтобы они звонили вам, звали вас куда-то, и тому подобное.
E non solo perché i partner non vanno a letto con altre persone. что они не спят с другими людьми.
Nel mezzo, hanno qualche ora di una specie di calma meditativa a letto. Во время двухчасового перерыва они тихо лежат в кровати, в состоянии похожем на медитативное.
Quindi,vedo queste cose, scarabocchio tutto nel blocco, disegno cose, e vado a letto. И вот, когда я вижу те фигуры, то быстро все записываю, зарисовываю, и уже тогда иду спать.
E questi sono momenti sfortunati, perché quella sera andate a letto più silenziosi di quando vi siete svegliati. И это печальные моменты, потому что ты ложишься спать в этот день глупее, чем ты был, когда проснулся.
Andavamo da letto a letto. Мы ходили от кровати к кровати.
Vanno a letto verso le 8 di sera, dormono fino a mezzanotte, e poi di nuovo dormono, dalle 2 di notte circa fino all'alba. Они ложатся около восьми вечера, спят до полуночи, а второй раз засыпают в два ночи и спят до рассвета.
Finito il lavoro, lui si lavò i denti e andò a letto. Закончив работу, он почистил зубы и лег спать.
Finita la cena siamo andati a letto. Когда ужин был закончен, мы легли спать.
Tornò, si spogliò lentamente e andò a letto. Он вернулся, медленно разделся и лёг спать.
L'uso di tablet e smartphone a letto ci fa dormire peggio e causa che sono meno concentrate. Использование планшетов и смартфонов в постели приводит к тому, что мы хуже спим и в итоге становимся менее внимательными.
Anche se la mia mamma non aveva potuto salutarmi prima dell'operazione, non ha mai lasciato il mio letto nei mesi di ricovero che sono seguiti. Хотя моя мама не смогла попрощаться со мной до операции, она не отходила от моей постели в месяцы последующего выздоровления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.