Sentence examples of "arma atomica" in Italian

<>
La fame veniva usata come arma di distruzione di massa - metodo primitivo ma estremamente efficace. Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное.
Se guardate per esempio, a come funzionano i laser, questo sarebbe un esempio di sincronia atomica. Если вы, например, посмотрите, как работают лазеры, это будет примером атомной синхронности.
L'arte è la nostra arma. Искусство - наше оружие.
Sapete, la chirurgia cerebrale, la teoria atomica, la genetica, l'economia, sono campi estremamente complessi. Нейрохирургия, атомная теория, генетика, экономика - все это сложнейшие сферы.
La mia unica arma erano il mio computer e la mia Leica. Единственным моим оружием были блокнот и моя Leica.
So che aver guardato quella bomba atomica esplodere ha avuto un grande impatto su mio padre. И я знаю, что это событие, взрыв атомной бомбы, очень сильно повлияло на моего покойного отца.
Andai in Congo con MSF, e contribuii ad un libro e ad una esposizione che si concentravano su una guerra dimenticata in cui milioni di persone sono morte, e in cui l'esposizione alle malattie senza fornire cure era usata come arma. Я поехал с "Врачами без границ" в Конго, мои фотографии были использованы в книге и выставке, обращавших внимание на забытую войну, в которой погибли миллионы людей, и на то, что подверженность заболеванию, для которого нет лечения, используется как оружие.
Una delle storie che mi raccontava più spesso quando ero piccolo era quella del primo test inglese di una bomba atomica. Когда я был маленьким, он очень часто рассказывал мне о первом испытании Великобританией атомной бомбы.
E in quello stato disconnesso, già, possiamo costruire fabbriche senza finestre, distruggere la vita negli oceani e utilizzare lo stupro come arma di guerra. А в этом состоянии разобщенности, да, мы можем строить промышленные фермы без окон, разрушать морскую флору и фауну, использовать насилие в качестве орудия войны.
Grazie alla ricerca potrà, infatti, produrre materiale per costruire una bomba atomica, e potrà mostrare al mondo che l'Iran è in grado di produrre tale materiale ma non a sufficienza per costruire effettivamente l'ordigno. произведя достаточно топлива, чтобы провести исследования и продемонстрировать, что они могут сделать ядерное оружие, но все же недостаточно, чтобы сделать, собственно, бомбу.
Quando si tratta di acquistare bond governativi dalla BCE, nessuno comprende esattamente per quanto tempo e a quale scopo venga utilizzata la nuova arma - e questo ne riduce l'efficacia. Когда дело доходит до покупки ЕЦБ государственных облигаций, никто не понимает точно, как долго и для какой цели новое оружие должно использоваться - и это уменьшает его эффективность.
E penso che dobbiamo ripensare a ciò che accadde nel dopoguerra, dopo la Seconda Guerra Mondiale, quando gli scienziati nucleari che avevano partecipato alla realizzazione della bomba atomica in molti casi erano preoccupati del fatto che avrebbero dovuto fare tutto il possibile per avvertire il mondo dei pericoli. И я думаю, нам нужно вспомнить, что происходило в послевоенное время, после окончания Второй Мировой Войны, когда ученые-ядерщики участвующие в создании атомных бомб, в большинстве случаев были убеждены в том, что им следует делать все возможное, чтобы предупредить мир об опасности.
Abbiamo portato il nostro chip alla Hewlett-Packard e abbiamo usato il loro microscopio a forza atomica su uno di questi puntini, ed ecco ciò che si vede: Мы передали свой чип компании Hewlett-Packard и использовали их мощный атомарный микроскоп для исследования одного из таких пятен, И вот что там видно:
Inizierò il mio racconto con la prima bomba atomica a Trinity, si trattava del Progetto Manhattan. Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен.
Purtroppo la proposta avanzata all'interno dell'Agenzia Internazionale dell'Energia Atomica, lo scorso anno, di lanciare un sistema di controllo effettivo su incolumità e sicurezza delle centrali nucleari è clamorosamente fallita con l'acquiescenza dell'Unione Europea. К сожалению, прошлогоднее предложение МАГАТЭ, направленное на запуск эффективной международной системы контроля безопасности ядерной энергетики во всем мире, явно провалилось с согласия Европейского Союза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.