Sentence examples of "attivare" in Italian

<>
Per cui non può attivare i geni. Поэтому он не может активизировать гены.
Entrambi questi tipi di cellule fanno attivare le cellule di posizione. Эти два вида нейронов активизируют нейроны места.
Attiva una diversa parte del cervello. Он активизирует другую часть мозга.
E'molto più importante che attivare anti-virus o firewall. Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров.
E possiamo anche formulare istruzioni su come attivare i comandi del veicolo. Так, мы также можем давать рекомендации о том, как управлять машиной.
Dunque il nostro DNA ha la capacità di attivare questi meccanismi di guarigione. Таким образом, наша ДНК обладает способностью к таким рано-исцеляющим механизмам.
Potete fare anche un altro giochetto genetico per attivare le cellule con la luce. Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
Voglio che il verbo sia "educare" o "attivare" o "intraprendere" o "confrontare" o "sfidare" o "creare." Я хочу, чтобы этот глагол был "образовывать" или "активировать" или "вовлекать" или "противостоять" или "бросать вызов" или "создавать".
Danno potere alle autorità, senza attivare i cittadini - le loro mani, gambe, le loro teste, quel che volete. Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей, мимо их рук, ног, голов, всего чего угодно.
Dovrebbero attivare quanto prima piani di consolidamento che siano credibili e soprattutto calibrati su determinati obiettivi e sui mezzi per raggiungerli. Они должны как можно скорее ввести в действие заслуживающие доверия планы укрепления экономики, предусматривающие не только конкретные цели, но и конкретные средства их достижения.
E poi si comincia ad attivare il computer alla ricerca di altre molecole, collegate e non, che abbiano le stesse vibrazioni. Затем вы садитесь за компьютер в поисках других молекул, связанных или не связанных, имеющих подобные вибрации.
Inoltre esistono altri modi per attivare la FOXO che non coinvolgono l'insulina o l'IGF-1 che potrebbero essere più sicuri. Есть и другие способы активации FOXO, которые не затрагивают инсулин или IGF-1, и могут быть ещё более безопасны.
Ma quello che fa l'atrazina è attivare un enzima, il macchinario se volete, l'aromatasi, che converte il testosterone in estrogeni. Но атразин запускает выработку фермента, так сказать, механизм ароматазы, который преобразует тестостерон в эстроген.
Pensiamo che questo fatto sia registrato dagli animali come segnale di pericolo, un segnale che le cose non vanno bene e che dovrebbe attivare le sue capacità protettive. Мы полагаем, что это воспринимается животным как сигнал опасности, сигнал, что не всё в порядке, и поэтому надо запускать в огромном количестве средства защиты.
Pensammo che se potevamo usare il nostro controllo ottico remoto per attivare le cellule del Critico, dovevamo essere in grado, artificialmente, di assillare l'Attore per fargli cambiare strategia. Мы подумали, что если-бы мы могли использовать наше оптическое дистанционное управление, чтобы активировать клетки Критика, мы должны быть в состоянии искусственно повлиять на стратегию Исполнителя.
Idealmente si potrebbe entrare nel circuito e attivare o disattivare i vari tipi di cellule per cercare di capire quali contribuiscano a certe funzioni e quali non funzionino con certe patologie. В идеале мы бы прошли по всей цепочке элементов, включая и выключая разные виды клеток, и отмечая, какие из них участвуют в тех или иных функциях, и какие работают неправильно при тех или иных патологиях.
Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento. Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Di fatto quello che è successo negli ultimi 11 anni, cercando di trovare il modo di attivare e disattivare circuiti, cellule, parti e percorsi del cervello, sia per capire la scienza che per affrontare alcune delle tematiche che riguardano il genere umano. И, честно говоря, последние 11 лет мы провели, выясняя, как эти схемы, клетки, и отделы мозга можно включать и выключать, чтобы понять их работу и преодолеть некоторые проблемы, которые стоят перед человечеством.
Ma ci vorrà del tempo per attivare questa domanda, soprattutto se si considera che ciò che viene prodotto adesso nel mondo per i consumatori dei paesi industrializzati non può semplicemente essere riversato sui consumatori dei mercati emergenti, e specialmente sui più poveri tra questi. Но на активацию данного спроса уйдёт время, поскольку то, что сейчас производится во всём мире для потребителей развитых стран, невозможно просто перенаправить в развивающиеся страны, в особенности в беднейшие из них.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.