Sentence examples of "attraente" in Italian

<>
Ma ha una certa - - ma ha un certo richiamo che è attraente per le persone che hanno letto troppa letteratura Tedesca del 19° secolo. Но в этой идее - - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века.
Con Photoshop ho fatto Jerry un pochino meno attraente. С помощью Photoshop'a я сделал Джерри не столь привлекательным.
Più la moglie lo trova attraente, più fanno l'amore; Чем он привлекательнее для жены, тем больше у них секса.
C'è qualcosa di molto attraente nell'esattezza della scienza che mi piace molto. Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится.
Le cose che non scegliamo hanno tante attrattive che possono rendere meno attraente ciò che facciamo. А ведь все остальное имеет множество притягательных сторон, и это делает то, чем мы занимаемся, менее привлекательным.
Una zona che era all'avanguardia sta cominciando a diventare molto più attraente e coinvolge molte più persone. И вот район, который был погранично-творческим, начинает становиться более модным и привлекательным, вовлекая гораздо больше людей.
Con l'impennata dei salari cinesi e l'aumento dei prezzi del petrolio che rialzano i costi di trasporto, la produzione messicana appare improvvisamente molto più attraente, anche se si tiene conto dei problemi legati alla sicurezza. В условиях стремительного роста зарплат в Китае и повышающихся цен на нефть, что приводит к увеличению транспортных расходов, идея о размещении производства в Мексике выглядит более привлекательно, даже принимая во внимания проблемы с безопасностью.
Questo argomento attrae molte persone. Эта тема привлекает многих.
Vorreste essere più attraenti e sicuri di voi stessi? Вы хотели бы быть привлекательнее и увереннее в себе?
Bisognerà attrarre aziende, che assumeranno le persone trasferitesi per prime. Вам понадобится привлечь фирмы, которые будут нанимать людей, которые первыми придут туда.
Se vi limitate a mostrare alla gente queste immagini, vi diranno che sono persone piuttosto attraenti. Если просто показать людям эти картинки, они скажут, что это довольно привлекательные люди.
Quindi gli alberi che hanno fiori noiosi tendono a non attrarre gli insetti. Так что, у деревьев очень скучные цветы, они и не пытаются привлечь насекомых.
Gli stessi statunitensi stanno scoprendo che scelte illimitate sono molto più attraenti in teoria che in pratica. Сами американцы признают, что безграничный выбор кажется более привлекательным в теории, чем на практике.
La usano per trovare il cibo, attrarre un partner, e difendersi dai predatori. Они используют это для поиска еды, привлечения партнёров, для защиты от хищников.
Ci preoccupiamo di più di come ci giudicano e di come ci vedono gli altri, se veniamo considerati attraenti, intelligenti, tutte queste cose. Мы больше переживаем о том, как о нас думают окружающие, считают ли нас привлекательными, умными - это нас беспокоит.
E'imbattibile per attrarre le persone migliori e riunirle per farle lavorare in team. Это верный способ привлечь лучших людей и собрать их вместе.
In effetti, l'Italia vantava il più basso rapporto deficit-PIL dell'eurozona ed il governo italiano non aveva problemi a rifinanziarsi a tassi di interesse attraenti. Италия вообще хвасталась самым низким соотношением дефицита к ВВП в еврозоне, и у правительства Италии не было проблем с рефинансированием по привлекательным процентным ставкам.
Non ha esca per attrarre il cibo ne'denti per mangiarlo quando si avvicina. У него нет приманки для привлечения пищи, и нет зубов для ее поглощения.
Se trascorri 5 minuti con qualcuno, cominci a vedere aldilà dell'aspetto facciale, e le persone da cui siete inizialmente attratti vi potranno sembrare noiose e perderete interesse, mentre quelle che non avete cercato subito, perché non erano poi così attraenti, magari lo diventano per via della loro personalità. Если вы проведете с кем-то пять минут, вы начинаете обращать внимание не только на внешность, и люди, к которым вы поначалу испытывали симпатию могут показаться вам скучными и вы теряете к ним интерес, а те, кого вы сначала не заметили, потому что они не привлекли вас чем-то особенным, становятся привлекательными людьми из-за своих личностных качеств.
Quindi, l'idea che la migliore architettura sia silenziosa non mi ha mai attratto. Меня никогда не привлекала молчаливая архитектура.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.