Sentence examples of "avere addosso l'argento vivo" in Italian
Quindi tu immagini, ad un certo punto, dal vivo, in tempo reale, di avere questo tipo di conversazione, di proporre domande, ma con persone dalla Cina e dall'India che intervengono?
То есть, в вашем представлении, когда-то будет возможно в реальном времени, вживую, вести такого рода диалог и стимулировать вопросы, но с подключением аудитории из Китая и Индии?
Ma come possiamo avere la pace nel mondo tra culture e lingue differenti?
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
Voglio dire, se ci pensate - Pamela Anderson ha addosso più protesi di quante ne abbia io.
В теле Памелы Андерсон гораздо больше силикона, чем у меня,
Allora passiamo alla dimostrazione del vivo.
Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента.
40 anni dopo, questo gruppo più di tutti, è ben consapevole del potere distruttivo che la nostra specie può avere sull'ambiente.
40 лет спустя, эта группа, лучше, чем большинство других, осознает разрушительную силу, которой наш вид подвергает окружающую среду.
Finora abbiamo provato a curarci usando quello che io chiamo farmacologia "cacca-sul-muro", e cioe', tiriamogli addosso delle sostanze, e forse risolveremo il problema.
Так, вплоть до настоящего времени мы пытались лечить это используя, можно так сказать, "слепую" фармакологию, это означает, что мы просто накачиваем лекарствами, надеясь, что это поможет.
Pensano ancora di avere 40.000 membri mentre ne hanno 18.
Им всегда кажется, что у них 40 000 членов, когда, на самом деле, всего 18.
Questo è il video dalla telecamera che aveva addosso mentre cadeva prima che il suo paracadute pilota si aprisse per stabilizzarlo.
Это камера во время его падения, до раскрытия привязного аэростата, чтобы стабилизировать падение.
Ed è fantastico avere un presidente Americano che riesce a pronunciare la parola "nucleare," evidenziamo questo per prima cosa.
И вообще замечательно, что американский президент может выговорить слово "ядерный", давайте сперва отметим это.
Una potrebbe essere, per esempio, che quando vediamo questa strana cosa a strisce, è una tigre che sta per saltarci addosso e ucciderci?
Одной из них может быть, знаете, когда мы видим такую веселую полосатую штуку, это тигр собирается прыгнуть и убить нас?
perché è necessario spendere sei milioni di sterline per far andare più veloce l'Eurostar quando, per circa un decimo di quella cifra, si potrebbero avere splendidi modelli, uomini e donne, che servono Chateau Petrus gratis a tutti i passeggeri per tutta la durata del viaggio?
Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам?
Voglio dire, quanta gente ha un iPhone addosso in questo momento?
у скольких людей здесь есть при себе Айфон?
Ogni volta che parlo ai bambini mi piace dir loro che il più grande animale che sia mai esistito è ancora vivo.
Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо.
Programmavamo in BASIC, linguaggio poco adatto per fare giochi, quindi finimmo con l'imparare il linguaggio Assembly così avremmo potuto avere realmente il controllo dell'hardware.
Мы программировали на Бэйсике, а это довольно жуткий язык для игр, так что в итоге мы выучили язык ассемблера, чтобы получить настоящий контроль над железом.
Ogni volta che vi salta addosso, viene maltrattato.
Каждый раз когда он подпрыгивает, его наказывают во всю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert