Ejemplos de uso de "avvicinare" en italiano con traducción al ruso

<>
Quindi quando ti avvicini sonno davvero solo gocce di dipinto. По мере приближения, они действительно становятся лишь пятнами краски.
E se si può, con la telecamera - ottimo, vedete, se mi avvicino un po'. И, если приблизить камеру, ага, отлично, вы увидите, как я подбираюсь поближе.
Mentre ci avvicinavamo, gruppi di persone infuriate attaccarono il camion lanciando pietre, con centinaia di persone tutto intorno. По мере нашего приближения разъяренные толпы атаковали наши машины и забрасывали камнями - сотни людей со всех сторон.
Cominceremo ad influenzare profondamente la nostra salute e la nostra intelligenza, mentre ci avvicineremo sempre più a questa tecnologia. Фактически, глубокое воздействие на наше здоровье и наш умственный потенциал начнется по мере приближения всё ближе к этой технологии.
E quel che farà quando si avvicinerà a terra sarà tirare quelle linguette per segnalare, diminuire un minimo la propria velocità, quindi prepararsi per un atterraggio dolce. А что он собирается делать при приближении к земле это потянуть вниз переключатели факелов, чтобы чуть замедлить движение, и затем плавно приземлиться.
Icone a parte, un altro settore ideale per questo software Il modo di consultarle diventa molto più "ricco", si avvicina alla scatola da scarpe che avete sul tavolo da pranzo. Думаю что за пределами икон, другая очень классная сфера приложения этого софта - Думаю можете понастоящему обогатить способ просматривания фотографий и приблизить его к той коробке от обуви, знаете, вроде когда снимки вашей семьи разбросаны на кухонном столе.
Mentre si avvicina il 2015, la data della fine degli "Obiettivi di Sviluppo del Millennio", la promozione della pace, la sicurezza, la risoluzione non violenta dei conflitti, continuano ad essere obiettivi di vitale importanza, e devono essere pienamente integrati in qualsiasi futuro programma di sviluppo. В условиях приближения финального 2015 года Целей развития тысячелетия, укрепление мира, безопасности, ненасильственного разрешения конфликтов продолжают оставаться жизненно важными и должны быть полностью включены в будущие планы по развитию.
WASHINGTON, DC - In considerazione del fatto che si avvicina il 2015, data da traguardare con gli Obiettivi di Sviluppo del Millennio, le Nazioni Unite stanno intensificando gli sforzi per promuovere il dibattito su quali devono essere i prossimi passi per la promozione dello sviluppo in tutto il mondo. ВАШИНГТОН - По мере приближения даты окончания этапа достижения Целей развития тысячелетия в 2015 году ООН активизирует усилия по стимулированию обсуждения дальнейших действий для ускорения развития во всем мире.
E'davvero difficile avvicinare uno squalo mako per innestargli una targhetta. Очень сложно близко подобраться к серо-голубой акуле и поместить на неё датчик.
Ma non ciò che li tiene lontani o ciò che li fa avvicinare. Но мы не видим, что удерживает их на расстоянии, или что их притягивает.
E quei telefoni stanno aiutando ad avvicinare banche, sanità, istruzione, imprese, servizi pubblici ed entertainment ai poveri. И эти телефоны помогают довести банковские услуги, здравоохранение, образование, бизнес, государственные услуги и развлечения до бедных.
Così, attraverso discorsi come quello di oggi, attraverso interviste e incontri, il nostro scopo è di avvicinare quante più persone possibile alla squadra. Цель таких выступлений, как это сегодня, цель интервью и встреч - чтобы как можно больше людей присоединялись к нашей команде.
Poi però l'intera cosa può essere solo una nuvola di pixel in 3D che potete avvicinare e in cui potete muovervi e vedere da tante, tantissime direzioni. А потом все это может стать просто трехмерным облаком из пиксилей, к нему можно приблизиться и сквозь него можно пройти, и его можно увидеть с самых разных направлений.
Tutto a un tratto in questo progetto mi si fece chiaro che l'obbiettivo delle escursioni in realtà avrebbe dovuto essere quello di avvicinare i ragazzi a una cosa soltanto: Меня вдруг осенило, что целью этого проекта, этих поездок должно стать открытие для этих ребят одного - любви - любви к своей стране, любви к подъему и спуску, любви к окружающим нас диковинным созданиям - животным, растениям и насекомым;
Eventuali joint venture nel campo dei trasporti, ad esempio, avrebbero un forte impatto politico ed una grande visibilità e riuscirebbero ad avvicinare i cittadini del Maghreb sia fisicamente che psicologicamente. Совместные транспортные предприятия, например, будут иметь сильное политическое влияние и максимальную контрастность, что сблизит граждан Магриба физически и психологически.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.