Exemples d'utilisation de "bagliore di speranza" en italien

<>
L'uno è un bagliore di luce bianca. Единица - вспышка белого света.
Assieme a scienziati di ogni parte del mondo, sto studiando quel 99% dell'oceano aperto a pesca, estrazione mineraria, trivellazione, scarico di rifiuti, e quant'altro in cerca di nicchie di speranza, per individuare modi di garantire a loro e a noi un futuro sereno. Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, чтобы найти места, где есть надежда, и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее.
Quindi questa idea che queste nuove storie di affari e di speranza potessero essere condivise con i miei amici e la mia famiglia, e che attraverso questa condivisione, avremmo forse potuto ottenere un po'del denaro di cui avevano bisogno per poter continuare la loro attività grazie ai prestiti, questa è la piccola idea che poi è diventata Kiva. И эта идея о том, что этими историями о бизнесе и о надежде можно поделиться с моими друзьями и семьей, и, таким образом, возможно, найти часть средств, необходимых для развития их бизнесов, в виде займов, эта идея и переросла в Kiva.
Ed ecco che diventa un messaggio di speranza. И вы увидите, что это послание надежды.
E l'istruzione, più la tecnologia, è una grande fonte di speranza. А образование плюс технологии - мощный источник надежды.
Gradualmente, si passerebbe da una politica di rapina a una politica di speranza. Шаг за шагом, произойдет сдвиг от политики разграбления к политике надежды.
Quel che vediamo, credo, è che piccoli movimenti collettivi possono portare il cambiamento in entità come le nostre prigioni verso un futuro di speranza. И так, я думаю, мы видим, что маленькие коллективные изменения могут повлиять на организацию - такую, как система исправительных учреждений и дать надежду.
Vorrei concludere con una storia di speranza, un servizio che ho fatto sulle riserve marine, una sorta di soluzione al problema della pesca sfrenata, della crisi globale della pesca. И я хотел бы закончить эту программу историей надежды, которую я создал на территории морского заповедника, как вариант решения проблемы чрезмерного вылова рыбы, глобального рыбного кризиса.
"Roots and Shoots" è un progetto di speranza. "Корни и побеги" - это программа надежды.
Una ragione di speranza è il nostro incredibile cervello. Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Allora fatemi tornare, con questo senso di speranza, ai due miliardi di persone che ancora cercano di vivere ogni giorno con meno del prezzo di un latte scremato al bar accanto. Позвольте мне вернуться назад с этим ощущением надежды к тем двум миллиардам людей, которые всё ещё в день тратят меньше чем цена тощего латте в соседнем кафе.
Nella tua giornata tipo, ti svegli piena di speranza o depressione? В обычный день, вы просыпаетесь с надеждой или унынием?
Un'altra ragione di speranza è la straordinaria resilienza della natura. Природа имеет поразительные способности к восстановлению - вот что еще поддерживает надежду.
E se non fosse per questi luoghi pieni di speranza, non credo che potrei continuare a fare questo lavoro. И если бы не эти дающие надежду места, я не думаю,что я бы смог продолжать свою работу.
Ora ciò che voglio suggerirvi è che in questo caso il motivo di speranza è che siamo sull'orlo di una reale trasformazione nel mondo musulmano. То, что я хочу предложить вам, позволит надеяться что мы сейчас на рубеже реальной трансформации исламского мира.
Ha acceso qualcosa dentro di me sull'identità, sulla capacità di chiunque di contribuire ad una comunità, a una prospettiva di speranza. Это зацепило струны мыслей об индивидуальности, о возможности каждого человека внести вклад в сообщество, о положительном взгляде на мир.
Lo prendo come un segno di speranza. Я воспринимаю это как знак надежды.
Tuttavia, come dimostra l'apertura dei colloqui di pace tra Israele e l'Autorità palestinese, ci sono segni di speranza. Однако, судя по началу мирных переговоров между израильской и палестинской администрациями, признаки надежды все же существуют.
Un Barlume di Speranza tra le Turbolenze del Medioriente Надежда среди потрясений Ближнего Востока
Ma vi è motivo di speranza: Но появился повод для надежды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !