Sentence examples of "cantico dei cantici" in Italian

<>
Ma non dimentichiamoci dei peli. Не будем забывать о волосах.
Una delle grandi idee, uno dei grandi progetti ai quali sono stata onorata di lavorare, è un nuovo sito web. Одна из важных идей, один из проектов, над которыми мне посчастливилось работать, это новый вебсайт.
Ero un Teenage Republican, un leader dei Teenage Republican. Я был "юным республиканцем", членом организации юных республиканцев, был лидером юных республиканцев.
Uno dei problemi di oggi è che, nonostante i livelli della felicità siano piatti tanto quanto la superfice della luna, la depressione e l'ansia sono in aumento. Проблема сегодняшнего дня в том, что, хотя графики показателей счастья всё больше похожи на линию горизонта, показатели депрессии и тоски растут.
Questo software manterrà ogni individuo all'interno dei confini del possibile. Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
E questa sera voglio farlo per la ragazza che è in ognuno dei presenti. И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале.
Il CDC - Centro per il controllo delle malattie - ha affermato che, dei bimbi nati nel 2000 - quelli che hanno sette e otto anni oggi - uno ogni tre caucasici, uno ogni due Afroamericani e Ispanici, avrà il diabete nel corso della propria vita. ЦКЗ - Центр по контролю заболеваний - установил, что дети родившиеся в 2000 году - те которым сейчас 7 и 8 лет - один из трех белых, один из двух афро-американцев и испанцев, будут болеть диабетом в течение своей жизни.
Oggi è diventato il più grande e uno dei più importanti santuari privati per gli uccelli in tutta l'Europa." На сегодняшний день это самый большой и один из самых важных во всей Европе частный птичий заповедник".
Non voglio parlar male dei Neanderthal. Я не оскорбляю неандертальцев.
Chi non vorrebbe dei figli più sani? Кто же не хочет здоровых детей?
Così tanti bambini sono rimasti orfani a causa dell'epidemia che le nonne hanno preso il posto dei genitori, e moltissimi bambini sono nati HIV positivi. Очень много детей становились сиротами из-за эпидемии, бабушки становились детям родителями, и множество детей рождались с вирусом ВИЧ.
Persone come Mahmoud danno vita a dei cambiamenti. Махмуд и подобные ему - это источник перемен.
I ricercatori spendono miliardi di dollari dei contribuenti cercando di capirlo. Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это.
E quel che condividevamo erano link, quindi dovevi essere aperto all'idea dei links. Теперь мы обмениваемся ссылками, и вы должны участвовать в этом обмене.
L'attenzione ai servizi di base, attraverso queste autorità indipendenti dei servizi, risolleverebbe poi i servizi di base dal loro stato catastrofico. А концентрация усилий на инфраструктурных услугах посредством Независимых Инфраструктурных Управлений выведет из катастрофического состояния важнейшие для общества услуги.
Abbiamo scoperto che parlano dei ragazzi nella loro scuola, di quelli che parlano di giochi, in modo piuttosto avvilente. Мы обнаружили, что они говорят о своих учениках, которые говорят об играх, довольно унизительные вещи.
Vorrei citare uno degli dei protettori della mia professione. Мне же хотелось бы процитировать одного моего кумира.
I tossicomani si bucano nelle vene tra le dita dei piedi quando quelle di braccia e gambe cedono. Наркоманы находят вены в пальцах ног, если уже не могут найти целые вены на руках и ногах.
E le ragioni dei criminali online sono facili da capire. Мотивы киберпреступников вполне понятны.
Sappiamo che se ricompensiamo i bambini perché fanno dei disegni essi smettono di interessarsi al disegno e si interessano solo alla ricompensa. Мы знаем, что, если поощрять детей за рисование картинок, дети перестают увлекаться рисованием как таковым, и интересуются только поощрением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.