Sentence examples of "clero basso" in Italian

<>
Ci sono 1.4 milioni di donne incinte che vivono con l'HIV nei Paesi a basso e medio reddito, e di queste, il 90 percento risiede nell'Africa sub-sahariana. 1,4 млн. беременных женщин в странах с низким и средним уровнем дохода живут с ВИЧ, и 90% из них живут в странах Африки южнее Сахары.
La Rivoluzione Neolitica, che ci ha dato l'agricoltura, che ci ha fatto soccombere al culto del seme, sostituendo la poesia dello sciamano con la prosa del clero, creando la gerarchia della specializzazione, e parliamo di 10.000 anni fa. Неолитическая революция, при которой мы перешли к сельскому хозяйству, покорились культу семени, заменили поэзию шаманства прозой духовенства и создали излишки иерархической специализации, произошла всего 10 000 лет назад.
E'un valore più basso di quello degli Stati Uniti. Эта цифра ниже, чем в США.
E il valore che creiamo può trattare di temi ambientali, sostenibilità e basso consumo energetico. Выгода, которую мы приносим, может быть связана с вопросами окружающей среды, устойчивости экологии, уменьшения использования электричества.
E abbiamo i paesi a basso reddito qui. А здесь у нас страны с низкими доходами.
Se date uno sguardo in Germania, vedrete qualcosa di assolutamente bizzarro, qualcosa che non si vede praticamente mai, ovvero il fatto che diventa estremamente famoso e poi tutto a un tratto la sua fama precipita raggiungendo il punto più basso tra il 1933 e il 45, prima di recuperare terreno in seguito. Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже.
Non si sa se Aveling abbia detto a Darwin di "volare più basso". Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться.
Ed eccola vista dal basso. А это - вышка снизу.
A dire la verità, essi non avvertono la spinta dal basso. Правда в том, что они не чувствуют толчков снизу.
E ciò è in parte motivo per il quale le associazioni benefiche offrono preservativi a basso costo o gratuitamente. Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно.
Riscaldando dal basso e riscaldando dall'alto." С помощью жара снизу и жара сверху."
Quindi serve una funzione che deve essere prevedibile e il prezzo deve essere basso. Итак, вещи должны быть функциональны, а их функция - предсказуемой, цена же должна быть низкой.
Ho promesso ai miei investitori che questa non sarebbe stata una produzione a basso livello. Я обещал своим инвесторам, что фильм не станет очередной продукцией, состряпанной в стране из пятого мира.
La Banca Mondiale fa un'analisi dei fatti e stima che un ospedale in questa situazione in paese a basso reddito possa avere fino a 18 interruzioni di energia al mese. Мировой Банк полагает, что больница в такой обстановке в бедной стране может ожидать свыше 18 отключений электроэнергии в месяц.
Joseph e Christine, che hanno una farmacia dove vendono parecchi di questi preservativi, dicono che nonostante gli enti benefici li offrano a basso costo o gratis, e che ci siano campagne pubblicitarie che li accompagnano, i loro clienti non comprano le versioni di marca. Джосеф и Кристи, владельцы аптеки, где уровень продажи презервативов довольно высок, говорят, что не смотря на тот факт, что донорские организации предоставляют их по низкой цене или бесплатно, и сопровождают маркетинговыми кампаниями, клиенты не покупают брендовые версии.
Il numero di persone uccise nelle guerre civili è anche molto più basso oggi di quanto non lo fosse dieci o vent'anni fa. Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад.
Questa luce superiore è - mi scuso se vi sto creando un po'di mal di mare - questa luce sopra è in realtà un display per la qualità dell'acqua che passa da rosso, quando l'ossigeno dissolto è basso, a blu/verde quando l'ossigeno dissolto è alto. Этот свет наверху - извините, если вас укачивает - это верхний сигнал отображает качество воды, который изменяется от красного, когда содержание кислорода низкое, к голубому/зеленому, когда содержание кислорода высокое.
Semplice e a basso costo, è un modo misurabile di restituire acqua all'ecosistema in crisi e al contempo lasciare agli agricoltori una scelta. Таким образом появляется простой, дешёвый и измеримый способ возвращать воду в эти ослабленные экосистемы, в то же время предоставляя фермерам экономический выбор
O per esempio, il motivo per cui la violenza è più frequente in società con maggiori disparità è che la gente è più sensibile all'essere guardata dall'alto in basso. Например, насилие становится всё более распространённым явлением в неравных обществах, потому что люди более чувствительны к презрению.
Vedete come l'unità superiore venga espressa quasi totalmente in verde e rosso, mentre quella in basso contiene molto viola. Видно, что верхняя повторяющаяся единица почти полностью состоит из зеленого и красного, а нижняя единица в основном содержит розовый.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.