Exemplos de uso de "collegare" em italiano com tradução para o russo

<>
Ed aveva una piattaforma con cui collegare i vari frammenti d'informazione da consultare a piacere. У него была платформа, связывающая между собой информацию, а потом, по запросу, вызывающая её в память.
Io posso collegare chiunque di voi in tutti i modi possibili alle milizie Al-Shabaab della Somalia. Я могу связать любого из Вас с помощью теории шести рукопожатий с народным ополчением Аль-Шабааб в Сомали.
Si comincia con dati personalizzati, informazioni personalizzate, relativi ad un individuo, e poi li si devono collegare con la loro vita reale. Итак, вы начинаете с данных, с персонализированной информации, которая идет от человека, и связываете её с их жизнью.
Cosa c'è che non va nel cervello di mio fratello e la sua schizofrenia che non gli fa collegare i sogni a una realtà comune e condivisa e invece diventano manie? Что такое происходит с мозгом моего брата, страдающего шизофренией, что он не в состоянии связать свои фантазии с обычной, доступной всем реальностью, так что они превращаются в галлюцинации?
Al fine di collegare le nostre società in modo positivo, dovremmo considerare seriamente la possibilità di liberalizzare i regimi commerciali, aprendo nuove strade all'immigrazione legale ed aumentando il numero di studenti della regione che vengono in Europa a studiare o a formarsi professionalmente. Для того чтобы позитивным образом связать наши общества, мы должны серьезно рассмотреть вопрос о либерализации торговых режимов, открывая новые возможности для легальной миграции и значительно расширяя число студентов в регионе, которые приезжают в Европу для получения образования и профессиональной подготовки.
Perché così tanto di quel libro era una celebrazione del potere e del potenziale creativo della densità, che generalmente è urbana, del collegare le persone e metterle insieme in un posto, e metterle insieme sui marciapiedi e far loro condividere idee, e condividere spazio fisico insieme. Потому что многое в этой книге восхваляло власть и творческий потенциал густонаселённых городов, связывающих людей и сводящих их в одном месте, переносящих их на тротуары и заставляющих их обмениваться идеями и разделять вместе физическое пространство.
Perché agricoltura e città sono collegate. Потому что сельское хозяйство и градостроительство неразрывно связаны.
E la moralità è collegata a queste verità. Мораль связана именно с этими истинами.
Ed è di nuovo collegata a qualcosa di bello. И это снова связано с кое-чем приятным.
E'contagioso perché siamo tutti collegati tra di noi. Это заразительно, потому что все мы связаны друг с другом.
Perché l'intestino è collegato al sistema limbico emozionale. Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой.
Uno strumento urbanistico collega strutture distanti, un edificio ed una carreggiata. Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
Spesso persone vivono insieme in famiglia per abitudine, collegato tramite obbligazioni. Часто люди живут в семьях по привычке, связанные обязательствами.
Come probabilmente saprete, il neurotrasmettitore collegato all'apprendimento è chiamato dopamina. Как вам, вероятно, известно, нейромедиатор, связанный с обучением, называется дофамин.
E noi viviamo in un mondo che sempre di più ci collega. Мы живем в мире, который все больше связывает нас.
Ora, cosa succede se quella foto si collega a tutte le vostre foto? А что если это изображение связано со всеми вашими изображениями?
Il web collega tutto, e molto presto medierà praticamente su tutta l'attività umana. Веб связывает всё, и очень скоро большая часть человеческой деятельности будет осуществляться через него.
Tutte quelle foto diventano collegate insieme, creando un risultato maggiore della somma delle parti. Все эти фотографии связаны вместе, и из них возникает нечто большее, чем просто сумма составляющих.
Gli strumenti più potenti degli origami si collegano a come ottenere le parti delle creature. Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных.
L'ospedale è collegato a una rete elettrica molto instabile, che spesso va in tilt. Эта больница связана с очень слабой энергосистемой, которая часто выходит из строя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!