Sentence examples of "con volo charter" in Italian

<>
Non avevo più bisogno di parlare con l'assistente di volo. К стюардессе у меня вопросов больше не было.
Ero l'unico a poter parlare con gli assistenti di volo. Я был единственным, кто мог поговорить с бортпроводниками.
È stato allora che ho capito che esisteva una concreta opportunità di collaborare con loro, e così la colsi al volo. Именно тогда я понял, что мог бы сотрудничать с этими учеными, и не преминул воспользоваться этой возможностью.
E poi ci sono io sullo sfondo, giro attorno alla formazione anch'io in caduta libera, con la telecamera sul casco per filmare tutto il volo. На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок.
I loro esperimenti con gli aquiloni hanno portato al grande momento in cui l'uomo è decollato per la prima volta per un volo di 12 secondi. Их эксперименты с воздушными змеями привели к тому знаменательному событию, когда, набрав силы, человек впервые поднялся в воздух всего на 12 секунд.
Quindi il mio amico Gene prese un volo con suo figlio, Tim. Итак, мой друг Джин прилетел со своим сыном, Тимом.
Domani lascerò questa nave per tornare in volo a Kiribati per proseguire con la terza e ultima tratta dell'attraversamento in barca a remi del Pacifico. Завтра я покидаю эту лодку и полечу обратно в Кирибати чтобы начать третий - и последний - этап своего путешествия через Тихий океан.
Chiunque coglierebbe al volo l'opportunità di un sistema giudiziario penale con quel tipo di primato. Всякий захочет присмотреться к системе уголовного правосудия, показывающей такие успехи.
L'epidemia ha fatto il suo ingresso negli USA tramite uno steward maschio su un volo aereo, che si prese la malattia in Africa e la portò indietro con sé. Эпидемия появилась в Штатах из-за одного стюарда, участвовавшего в перелётах, который заразился в Африке и привёз его обратно.
Per cui cosa serve per iniziare a costruire le prime Charter cities, a a adattare questo modello per costruirne tante altre? Так что же потребуется для того, чтобы начать строить первые города хартии, масштабируя их так, чтобы мы строили ещё и ещё?
Nel mondo povero, dobbiamo integrare le risposte alla povertà con le soluzioni alla crisi climatica. В бедных странах мы должны объединить меры против бедности с решениями климатического кризиса.
Creiamo una zona di interdizione di volo in 48 ore perché Gheddafi non poteva avere aerei entro 48 ore. Мы установили запретную зону для полетов, так как у Каддафи не было планов в течении 48 часов.
Ha aperto alcune delle prime scuola charter del Paese verso la fine degli anni '80 negli Stati Uniti. Он открыл первую в стране чартерную школу в поздние 80-ые в США.
E vorrei raccontarvi di come trovammo il coraggio di provarci con una piccola compagnia. И я думаю, я хочу поговорить немного о том, почему у нас была смелость начать и попробовать сделать это в рамках небольшой компании.
Nel caso della spirale, deve essere molto flessibile per assorbire l'impatto di una preda in volo. В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу.
"Mio Dio, sembra di parlare con un cane!" "О, Боже, он же как золотистый ретривер!"
Questo può essere significativo per le origini del volo alare? Что это означает для происхождения махового полёта?
E questo continuerà in futuro con le rinnovabili che stiamo sviluppando oggi, che raggiungeranno forse il 30% dell'energia primaria entro metà secolo. И это продолжается дальше - разрабатываемые сегодня возобновляемые источники, составят 30% от первичных источников энергии, вероятно, уже к середине нынешнего века.
In volo percorrono 65.000 km in meno di un anno. Они в состоянии пролететь 65 тысяч км меньше чем за год.
Non abbiamo neanche iniziato a grattare la superficie di quello che potrebbero essere i viaggi perché non abbiamo visto quello che le religioni fanno con i viaggi. Можно себе только представить вот что превратился бы туризм, если бы мы поучились у религий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.