Sentence examples of "concludere affar" in Italian

<>
Per concludere vorrei solo dire che viviamo in quest'epoca dove proliferano comunicazione e strumenti, ed è davvero incredibile, elettrizzante e sexy, ma credo che la cosa più importante sia pensare a come possiamo simultaneamente conservare un senso di meraviglia e un senso critico nei confronti degli strumenti usati e del modo in cui ci rapportiamo col mondo. Кроме того, в заключение, я хотела бы сказать, что мы живём в эпоху коммуникаций и быстрого распространения устройств, и это обалденно, модно и классно, но я думаю, что действительно важно подумать о том, как мы можем одновременно поддерживать способность удивляться и критически относиться к тем средствам, которыми мы пользуемся для общения с миром.
Voglio concludere mostrando che le persone hanno la capacità di comprendere queste informazioni. Итак я хочу закончить просто показывая, какой потенциал есть у людей для понимания информации.
Vorrei concludere dicendo che il mio problema di design nel futuro sarà di integrare, di riflettere su il pensiero intuitivo e quello analitico. Позвольте мне закончить, сказав, что мой личный вопрос о развитии будущего касается интегрирования мыслей об интуиции и аналитике.
Per concludere, questa è solo una sezione di una parte della città, ma il mio sogno è, la mia speranza è, che quando voi tutti tornerete alle vostre città, possiate iniziare a lavorare insieme e a collaborare per ricreare e riformare un nuovo paesaggio urbano verso un futuro più sostenibile, più vivibile e più delizioso. В заключение, хотела бы сказать, что это всего лишь один район города, но я мечтаю, я надеюсь, что, когда вы вернетесь домой, мы сможем начать работать вместе и сотрудничать для того, чтобы преобразить, обновить новый городской пейзаж и встать на путь к более устойчивому, пригодному для жизни и более аппетитному будущему.
Fatemi concludere con una storia che mi ha molto colpito. Позвольте в конце поделиться с вами историей, которая очень меня взволновала.
Quindi per concludere. Чтобы подвести итог.
E poi facciamo altre due cose molto importanti che in qualche modo aiutano a concludere il ciclo di informazioni. Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи.
Per concludere, perché siamo verso la fine, voglio solo incoraggiarvi - e sono anche disposta a condividere i miei fallimenti, ma non da questo palco. В заключении, а мы уже подходим к концу, я хочу призвать вас - и я готова рассказать о своих неудачах тоже, хотя и не со сцены,
Per concludere, il cancro è un risultato inevitabile della capacità delle nostre cellule di dividersi e di adattarsi ai propri ambienti. И в конце концов, рак это неизбежный результат способности наших клеток делиться и адаптироваться к окружающей их среде.
Vorrei concludere con una breve metafora. Я бы хотел закончить небольшой метафорой.
Quindi ho pensato di concludere raccontandovi di un paio di cose che mi sono portato con me, le lezioni più grandi che ho imparato dal mio anno. Поэтому я подумал, что я мог бы закончить, дав вам пищу для дальнейших размышлений, поделившись уроками, которые я сам вынес за этот год.
Vorrei concludere con le parole di uno scienziato Inglese, Humphrey Davy, il quale, immagino, in difesa degli inutili esperimenti del suo pupillo, il suo pupillo era Michael Faraday, disse: В заключение, я приведу слова английского ученого, Хемфри Дэви, который, как мне кажется, защищая, кажущийся бесполезным, эксперимент своего студента, а его студентом был Майкл Фарадей, сказал:
Vorrei concludere con una citazione del Mahatma Gandhi. Я закончу цитатой Махатмы Ганди.
Per concludere, cosa dobbiamo fare per cambiare le cose attraverso il gioco. Так что мы можем предпринять некоторые шаги, и, в заключение, чтобы сделать революцию через игру.
Per concludere voglio dirvi che stiamo elaborando anche altri modelli di commercio per questa area delle neurotecnologie. В заключение я хотел бы отдельно заметить, что также исследуем новые бизнес-модели для нейротехнологии.
E prima di concludere vorrei assicurare tutti voi che nessuna lumaca ha sofferto nella preparazione di questa presentazione. Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка.
Per concludere, nelle parole immortali di H.G. Wells, penso stiano per succedere cose migliori. В заключение, если говорить бессмертными словами Герберта Уэллса, мне кажется, что нас ожидают лучшие времена.
Ma per concludere vorrei mostrarvene solo un altro. Но, закругляясь, я бы хотел показать вам еще одну вещь.
Lasciatemi concludere con una metafora sugli interventi. Итак позвольте мне закончить метафорой о вмешательстве,
Per concludere, come avviene? И, чтобы закончить, как это происходит?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.