Exemples d’usage de "consapevole" en italien avec traduction en russe

<>
I medici dell'antichità - specialmente in Egitto, che hanno dato inizio alla medicina come noi la conosciamo - erano molto consapevoli di ciò che potevano o non potevano curare. Врачи древнего мира - в особенности египтяне, которые заложили начала современной медицины - были хорошо осведомлены, что они могли и не могли лечить.
Questa é conoscenza molto consapevole, dunque. Это осознанное знание.
Sei consapevole che ci troviamo in una situazione senza speranza? Осознаёте ли вы, что мы находимся в безвыходном положении?
Noi prendiamo continuamente la decisione consapevole di raggiungere quell'equilibrio. Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс.
E'possibile contrarre in modo consapevole i muscoli delle guance. Вы можете сознательно сократить мышцы щек.
Devo dire che prima di andare negli USA, non mi consideravo africana, a livello consapevole. Я должна сказать, что до того как я уехала в Америку, сознательно я не считала себя африканкой.
Dunque, quello di cui ero consapevole era che eravamo sopraffatti dal bisogno di agire subito. Ну, я прекрасно осознавал то, что нужны срочные меры.
"Non solo è consapevole del suo essere fisicamente ripugnante, ma lo usa anche a suo vantaggio. "Она не только знает о своей физической непривлекательности, она ещё и обращает это в свою пользу.
una specie consapevole, che deve far in modo che tutti i popoli e tutti i giardini possano fiorire. разумным видом, способным обеспечить процветание всех людей и природы.
Da che mi ricordi, il pensare a queste cose in modo consapevole, la comunicazione è sempre stata la mia passione. С тех пор как я стал задумываться о таких вещах, общение стало моей главной страстью.
Progetti concepiti in maniera piuttosto consapevole che necessitano una quantità incredibile di tecniche diverse, semplicemente per contrastare un adattamento rigido. Сознательно разрабатывать проекты, которые требуют неимоверного количества разных приёмов, просто чтобы противостоять простейшей адаптации.
Al fine di elaborare politiche efficaci, i banchieri centrali devono adottare un approccio completamente nuovo - comprensivo, sistemico, flessibile e socialmente consapevole. Чтобы выработать действенную политику, центральным банкам нужно принять совершенно новый подход - всеобъемлющий, системно-ориентированный, гибкий и социально ответственный.
Ok, cosi c'e'un segnale di ritorno che blocca il segnale dei neuroni specchio impedendo l'esperienza consapevole del contatto. Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания.
Sono consapevole del fatto che vi sia una certa convinzione nell'occidente che mentre i paesi si modernizzano, contemporaneamente si occidentalizzano. На Западе принято считать, что модернизация стран напрямую связана с воплощением влияний Запада.
40 anni dopo, questo gruppo più di tutti, è ben consapevole del potere distruttivo che la nostra specie può avere sull'ambiente. 40 лет спустя, эта группа, лучше, чем большинство других, осознает разрушительную силу, которой наш вид подвергает окружающую среду.
Immagino che dovresti essere ben consapevole di ciò che ti circonda, apprezzando le piccole meraviglie che cominci a vedere nel tuo nuovo mondo. Я могу представить, что вы бы сторонились окружения и ценить маленькие радости которые начинаете видеть в новом мире.
Comprensibilmente, la Cina ha opposto resistenza, forse consapevole dell'associazione tra la rivalutazione dello yen post-1985 e la fine del boom post-bellico durato quarant'anni. Вполне понятно, что Китай сопротивлялся, возможно, помня о связи увеличения стоимости иены после 1985 года с концом послевоенного подъема деловой активности Японии, длившегося четыре десятилетия.
Il governo fornisce quindi asili nido di alta qualità, consentendo alla madre -consapevole del fatto che il bambino si trova in un ambiente sicuro- di ritornare a lavorare. Затем правительство предоставляет высококачественные детские сады и ясли, что позволяет матери (которая знает, что ее ребенок находится в безопасном месте) вернуться на работу.
La prima cosa è questa idea che tu hai due parti distinte, ma complementari, nella tua "brand personality" - il "brand" Morgan Spurlock è tra il consapevole e il giocoso. Первой увиденной вещью была идея что у вас есть две различные, но дополняющие друг друга стороны индивидуальности вашего бренда - бренд Моргана Спёрлока - это внимательно-игривый бренд.
Devi essere, certamente, consapevole delle neccessità degli altri, ma devi esserlo in un modo che ti possa permettere di andare avanti con la tua vita ed essere d'aiuto per le persone. Вы конечно должны знать о нуждах других, но вы должны об этом знать в таком ключе, что вы сможете продолжить вести привычный образ жизни и при этом помогать другим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !