Sentence examples of "consorzio industriale" in Italian

<>
Tutto il nostro complesso industriale è costituito da migliaia e migliaia e migliaia di questi oggetti, chiusi al buio,semplicemente auto-assemblando materiali - e ogni cosa da materiale da costruzione a, in questo caso, blocchi ad angolo per imballaggi. Наш цех состоит из тысячи, и тысячи, и тысячи таких "инструментов", стоящих в помещении в темноте, тихо самособирающиеся материалы, всё - от строительных материалов до, как в этом случае, упаковочных угловых блоков.
Sviluppare la pesca significava imporre ai paesi che avevano già 100.000 pesci la pratica della pesca industriale. Развитие рыбного промысла означало внедрение в странах, в которых было более 100 000 рыбаков, внедрение в них промышленного лова.
possiamo farlo in maniera esemplare con una spedizione industriale alla Lewis e Clark per il cratere Shackleton, per estrarre dalla Luna le risorse e dimostrare che possono fondare le basi di un affare vantaggioso in orbita. Мы можем этого достичь, запустив промышленную экспедицию Льюиса и Кларка к кратеру Шеклтона, для добычи лунных ресурсов, и чтобы показать, что они могут составить основу для прибыльного бизнеса на орбите.
Di fatto, guardando la mappa di una qualunque città costruita prima dell'era industriale, è possibile identificare da dove vi arrivava il cibo. И если вы посмотрите на карту любого города построенного в доиндустриальный пероид вы сможете проследить, как туда приходила еда.
In Interface vogliamo veramente portare questo prototipo di azienda industriale sostenibile, a impronta ecologica zero ad essere pienamente operativa entro il 2020. В Интерфейсе мы намериваемся завершить создание прототипа ресурсосберегающей компании, не наносящей вреда экологии, к 2020 году.
Questo significa che per la prima volta dalla Rivoluzione Industriale, i mezzi più importanti, i componenti più importanti delle attività economiche centrali - ricordate, siamo in un'economia dell'informazione - delle economie più avanzate, e lì più che in ogni altro posto, sono nelle mani della massa. Это значит, что впервые со времен промышленной революции наиболее важные средства, наиболее важные компоненты основной экономической деятельности - помните, что мы живем в информационной экономике - самой совершенной из всех ее видов, и в ней даже больше, чем где-либо еще - все находится в руках населения.
Sostanzialmente era una metropoli industriale moderna con un'infrastruttura pubblica Elisabettiana. Это был, по сути, город современного индустриального типа с общественной инфраструктурой Елизаветинской эпохи.
L'industria dell'acciaio è talmente avanti sul disegno industriale che se ne trai vantaggio puoi anche iniziare a pensare a travi e colonne e avvolgerle insieme in un singolo sistema che è altamente efficiente ma che produce anche effetti decorativi e effetti formali che sono molto belli e biologici. Стальная промышленность в данный момент опережает промышленный дизайн, и если это использовать, то можно разрабатывать колонны и консоли, объединенные в единую систему, которая не только очень эффективна, но еще и имеет декор и форму, которые очень красивы и органичны.
Mentre la nostra società industriale maturava e il design è diventato una professione focalizzata su aree sempre più ristrette finché iniziò a significare estetica, immagine, e moda. С развитием нашего индустриального общества дизайн стал профессией, которая занимается совсем незначительными задачами, полностью сосредоточившись на эстетике, внешнем виде и моде.
È fattibile su scala industriale? возможны ли здесь другие масштабы?
Dunque, il potenziale sfruttamento per uso farmaceutico e industriale è completamente da scoprire ma probabilmente supera la maggior parte del resto della biodiversità del pianeta. Так что потенциал их применения в фармацевтике и промышленной химии абсолютно не использован, и, возможно, превышает большинство остального биоразнообразия планеты.
L'India e la Cina una volta costituivano il 40% dell'economia mondiale, all'inizio della Rivoluzione Industriale, ora sono circa il 4,8%. Индия и Китай составляли 40% мировой экономики, во времена промышленной революции, а сейчас около 4,8%.е
Da allora abbiamo catalogato in una banca dati le 4.000 sostanze chimiche usate più comunemente nella produzione industriale, e tra 6 settimane metteremo questa banca dati a disposizione del pubblico. С тех пор мы занесли в базу данных 4000 широко используемых химикатов, и через шесть недель представим ее в общее пользование.
la Rivoluzione Industriale iniziata nel Rinascimento con la nascita dell'umanesimo ha avuto poi un piccolo salto in avanti verso la Rivoluzione Francese. Промышленная революция началась в эпоху возрождения с появлением гуманизма, потом получила толчок во время Французской революции.
E la rivoluzione industriale partì in meno di un anno. И меньше чем за год началась индустриальная революция,
Di solito sono necessari dati CAD, file per disegno industriale creati con programmi di disegno professionali. Как правило, машина считывает данные дизайна изделия, созданные в профессиональных дизайнерских программах.
Scavando a fondo nell'eredità lasciata dai regimi dell'est europeo, ho lavorato per molti mesi ad una storia sugli effetti dell'inquinamento industriale, dove non c'erano riguardi nè per l'ambiente nè per i lavoratori o per la popolazione in generale. Погружаясь в наследство восточно-европейских режимов, я работал несколько месяцев над историей о влиянии промышленных загрязнений в местах, где не уделялось внимания окружающей среде, здоровью рабочих и всей нации.
Si potrebbe usare in un contesto industriale. Мы можете использовать этот метод и в промышленности.
I motori a vapore sono pericolosi e, come sapete, ebbero un enorme impatto nel mondo - la rivoluzione industriale, le navi e le locomotive. Паровые двигатели опасны, и они значительно повлияли на мир, как вы знаете - индустриальная революция, корабли и локомотивы.
Sono diventato ingegnere industriale - nel campo dello sviluppo del prodotto - ed ho approfondito la conoscenza delle tecnologie di rilevamento, di fatto le primissime tecnologie specifiche per i paesi in via di sviluppo. Я стал промышленным инженером - занимался разработкой продукции и сфокусировался на технологиях адекватного обнаружения, на самом деле самых первых технологиях, подходящих для развивающихся стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.