Sentence examples of "correre" in Italian with translation "бежать"

<>
Perché soltanto correre a zonzo? Зачем просто бежать?
E vediamo la versione computerizzata di Bruce, correre in un ambiente differente. Давайте посмотрим на созданную компьютером версию Брюса, бегущего в новой обстановке.
E che ne direste di un bel muscolo scattante per correre più veloce e più a lungo? Почему бы не иметь быстро сокращающиеся мышцы, которые позволят вам бежать быстрее и дольше?
Quando uno osserva gli animali correre sembra che questi si stabilizzino da soli in questo modo, usando principalmente zampe a molla. Если посмотреть на бегущее животное, то окажется, что оно стабилизирует своё положение, обходясь в основном, пружинящими ногами.
Tutti corrono alla sua sedia. Все остальные бегут на свои места.
E Brennan torna di corsa a sedersi. Бреннан бежит на своё место.
Avevamo corso circa 100 metri da allora. В этот раз нам пришлось бежать стометровку.
Questo sono io che corro nel giardino in estate. Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
Tutti mi scattavano delle foto, "Su cosa corre quella ragazza?" Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Quanti di voi pensano che sia quello sulla sinistra che corre su per il muro? Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене?
E così ho deciso di mettercela tutta, e, sai, col cuore in gola ho corso la mia prima gara, e ho battuto il record nazionale di 3 centesimi di secondo e sono diventata detentrice del nuovo record al mio primo tentativo. И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки.
avevo vinto tutto quello che un disabile può vincere, ogni competizione a cui avevo partecipato, e, sai, allenandomi a Georgetown sapevo che dovevo abituarmi al fatto che avrei visto le altre atlete sempre di schiena sai, correvo contro le future campionesse come era stata Flo-Jo e loro mi guardavano come. Да, ну, ты знаешь, я выигрывала все на соревнованиях инвалидов, все, в чем я участвовала - и, знаешь, тренировки в Джорджтауне и осознание того, что мне надо привыкнуть к тому, что я буду видеть спины этих женских маек - знаешь, я бегу рядом со следующей Фло-Джо - и они все смотрят на меня, типа
Lo sai che non devi lasciarti buttar giù E non puoi portarti quel peso sulle spalle, non più Se non ti tiri dietro troppa zavorra Meglio correr via appena tocchi terra Quando arriva il giorrno Quando arriva il giorno Non puoi impedire a questi ragazzi di ballare E perchè mai volerlo fare? Знаешь, это больше не может тебя доставать Если не так много того, что держит тебя И больше нельзя таскать за собой мертвый груз Лучше бежать со всех ног, как только почувствуешь почву под ногами Когда настанет утро Когда настанет утро Этим детям не помешать танцевать Да и зачем?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.