Sentence examples of "dal canto mio" in Italian

<>
Gli americani, dal canto loro, sono convinti che qualsiasi cosa sia andata persa durante la recente recessione sarà alla fine riguadagnata. Американцы наоборот убеждены в том, что все, что было потеряно во время последней рецессии, в конечном итоге будет восстановлено.
(I democratici, dal canto loro, hanno avuto anche loro un piede nel campo dell'irrealtà.) (Демократы, со своей стороны, тоже эпизодически наведываются в лагерь сторонников нереальности.)
Dal mio punto di vista, quello che fanno i Temporary Store è creare scadenza e urgenza. С моей точки зрения, одна из особенностей этих магазинов на 1 день, заключается в создаваемой ими атмосфере недолговечности и срочности.
Okay ragazzi, devo svignarmela ed andare dal mio cardiologo. Ладно, ребята, мне пора валить, нужно повидать своего кардиолога".
E la sopresa e lo sconcerto per tutto questo furono oscurati solo dal mio ritorno a Toronto, dove, nella mia cassetta della posta, 10 agenti letterari mi stavano aspettando per discutere il progetto di mettere tutto questo in un libro. и удивление и изумление от этого были затемнены только по возвращению в Торонто, когда в своем почтовом ящике я обраружил, что 10 издательств ждало меня, чтобы поговорить о собрании всего этого в книгу.
Mi hanno anche salvato dal mio rancore e dalla mia indignazione offrendomi uno sguardo su questa terza via. Они также спасли меня от моего праведного гнева, предложив мне третий вариант.
Ho mostrato ad Obama una cartina, tratta dal mio libro Common Wealth, che illustra la sovrapposizione tra regioni aride e zone di conflitto. Я показал Обаме карту из моей книги "Общее благосостояние" (Common Wealth), на которой отображены совпадения засушливых районов и зон конфликтов.
C'erano dozzine di tubi che partivano e uscivano dal mio corpo. Дюжины трубочек торчали из моего тела тут и там.
Quindi ho pensato di concludere raccontandovi di un paio di cose che mi sono portato con me, le lezioni più grandi che ho imparato dal mio anno. Поэтому я подумал, что я мог бы закончить, дав вам пищу для дальнейших размышлений, поделившись уроками, которые я сам вынес за этот год.
Aiutata dal mio ex compagno di corso, Gareth Lawson, ecco la stupenda foto di questo tonno. С помощью одного из моих бывших сотрудников, Гарета Лоусона, была воссоздана эта необыкновенная схема передвижения тунца.
Questo è un nostro piccolo spot da mostrare sui JumboTrons, a Singapore, e ci sono molto affezionato, perché tutti questi sentimenti, alcuni banali, alcuni un po'più profondi, erano tutti usciti, in origine, dal mio diario. Это местечко, которое мы сняли там, ролик будет показан на большущем телеэкране в Сингапуре, и, конечно, я очень дорожу этим, потому что все эти чувства, некоторые из них банальные, некоторые более глубокие, они первоначально взялись из моего дневника.
Quindi, il 90 per cento di quello che faccio con le mie 5 ore di preparazione a settimana é prendere elementi piuttosto complessi di problemi come questo, dal mio manuale e ricostruirli in una maniera che promuova il ragionamento matematico e il problem solving paziente. В 90% случаев я трачу свои пять часов в неделю подготовительной работы на то, чтобы переработать достаточно очевидные элементы задач из учебника, типа этой, с тем, чтобы они научили рассуждать математически, научили терпеливому решению задач.
Nel 2006 ero andato dal mio dottore per una normale visita, e gli dissi, "Mi fa male la spalla." В 2006 я пошел к своему доктору на плановый осмотр, и я сказал, что у меня болит плечо.
Ecco alcune immagini dal mio film. Вот несколько отрывков из моего фильма.
E senza alcun preavviso li ha esclusi dal mio mondo. И не посовещавшись со мной, он их исключил.
Stamattina stavo pensando alla bella vita, e prima di mostrarvi il resto della mia presentazione, violerò le regole di TED, e vi leggerò un estratto dal mio libro il più velocemente possibile. Сегодня утром я думал о хорошей жизни, и прежде чем продолжить презентацию, я нарушу правила TED, и очень быстро прочитаю отрывок из моей книги.
La violenza porta ad altra violenza, almeno dal mio punto di vista. Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд.
Mi sono seduta e potevo sentire il sangue defluire dal mio viso. Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица.
Per la gioia, cerco burro e sale o altre cosette esotiche che tolgano dal mio cibo il sapore della penitenza. Для удовольствия я ем масло и соль, и всякие вкусные штуки, которые скрашивают постный вкус блюд.
Questi sono alcuni scatti dal mio film. Вот некоторые кадры из моего фильма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.