Exemples d'utilisation de "data ultima" en italien
Potreste pensare che siano insegnanti di lunga data.
Вы подумаете, что это должно быть опытные учителя.
Ho pensato che la mia ultima carta da giocare lì era, almeno, sai, se non posso battere queste ragazze voglio fare un po'di casino, ok?
И я думаю, это моя последняя карта здесь, по крайней мере, знаешь, если я не обгоню этих девочек, я поиграю с их мозгами немного, понимаешь?
E questo adattamento culturale cumulativo, che è la definizione data dagli antropologi per questo cumularsi di idee, è responsabile di tutto ciò che vi circonda nelle vostre vite quotidiane attive e collaborative.
И эта накопительная культурная адаптация, так антропологи называют накопление идей, привела к тому, что мы имеем в нашей суетной и бурной жизни сегодня.
Quindi questa è la mia ultima cucina, e se sembra più complicata del reattore nucleare, è perché lo è.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть.
Stamattina, qualcuno degli oratori ha menzionato la data in cui ha appreso la propria condizione medica.
Этим утром некоторые из выступающих называли дату, когда они узнали свой диагноз.
Era riuscita ad anestetizzare velocemente la paziente, aspetto importante data la criticità delle circostanze.
Она смогла быстро сделать пациентке анестезию, что было важно, так как каждая минута была на счету.
In ultima analisi, ci si deve offrire la possibilità di una scelta chiara.
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Quello che l'uomo realmente intende è che avrebbe preso una dose per 30 giorni di Dapsone e l'avrebbe data al suo cane, quella mattina.
Сельчанин на самом деле имел в виду, что 30-дневную дозу Dapsone он сегодня утром скормил своей собаке."
Come ultima cosa, ho dovuto costruire il mio macchinario.
Для последнего этапа мне пришлось построить свою собственную машину -
Concludendo vorrei dire che potreste pensare che questi progetti siano concentrati sui ratti, ma in ultima analisi lo facciamo per le persone.
В завершение, я бы хотел сказать, может быть, вам кажется, что эти проекты делаются ради крыс, но в конечном итоге эти проекты ради людей.
Nei restanti casi, di solito la risposta giusta veniva data al secondo o al terzo tentativo.
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
E'sostanzialmente una presentazione Power Point data all'Air Force 40 anni fa.
это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад.
Così, da vent'anni a questa parte, dalla mia ultima esperienza come dentista, ho viaggiato per il mondo e sono tornato con le storie di alcune di queste persone.
И вот последние 20 лет, с тех пор, как я оставил зубоврачебную практику, я путешествую по миру и собираю истории об этих людях.
Ma torniamo ad Abidjan, mi fu data la possibilità di condurre un workshop con i vignettisti locali, e pensavo, se, in un contesto come questo, le vignette potessero davvero essere usate come armi contro gli avversari.
Так, вернувшись в Абиджан, Мне предоставилась возможность руководить группой специалистов из местных карикатуристов и я решил, да, в таком контексте, рисунки в действительности могут быть использованы как оружие против другой стороны.
Potete mettere la mia ultima traccia audio per favore?
Можно включить, пожалуйста, мою последнюю запись?
E mentre gli viene data forma, crescono di nuovo, provando ancora che sono vive, e sviluppano le loro caratteristiche.
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité