Verwendungsbeispiele von "davanti" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ok, davanti a quale parcheggereste? Хорошо, перед какими из них вы припаркуетесь?
Ha bisogno di un branco di pesci che le nuoti davanti, così." Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас."
Non potete mettermi una telecamera davanti e aspettarvi che non mi aggiusti i capelli. Нельзя передо мною ставить экран со мной на видео и ожидать, что я не поправлю своей причёски.
L'insegnante sarà responsabile davanti al preside. Учитель отвечает перед директором школы,
Un sistema stereo davanti per mamma e papà, e magari un piccolo lettore DVD dietro per i ragazzi, e i genitori non vogliono essere disturbati con questo, o con la loro musica rap o quant'altro. Так вот, стереосистема для родителей впереди, и, скажем, маленький DVD плеер для детей на заднем сидении, чтобы родителей не беспокоить музыкой рэп или какой другой.
E quindi è molto affidabile, dati reali davanti a miei occhi, ovunque mi trovi, così posso finire il mio caffellatte. И вот передо мной была надежная информация, в режиме реального времени, прямо там, где я была, чтобы я могла спокойно допить кофе.
Ora mi sono seduto davanti al mio computer. Сейчас я сижу перед моим компьютером.
Quando vedete i due gatti giganti, qui, che premono in avanti, potete anche vedere che nel mezzo e davanti a loro, ci sono tutte le economie emergenti del mondo, che Thomas Friedman definisce giustamente "il mondo piatto." Вы видите двух гигантских кошек, двигающихся вперёд, а между ними и впереди них вы видите множество развивающихся экономик мира, которые Томас Фридман справедливо назвал "плоским миром".
Il cuore mi batteva forte e mi girava la testa nel cercare di capire cosa fosse quello che mi trovavo davanti. Моё сердце забилось быстрее, голова закружилась, пытаясь понять то, что открылось передо мной.
Il giudice sarà responsabile davanti alla corte d'appello. Судья отвечает перед апелляционным судом.
I rischi che abbiamo davanti non sono solo una blanda "doppia" recessione ("double dip"), ma una grave contrazione che potrebbe trasformarsi nella Grande Depressione II, in modo particolare se la crisi della zona euro diventa caotica e porta ad un collasso finanziario globale. Впереди риск не только мягкой двойной рецессии, но серьезной катастрофы, которая может перерасти в Великую депрессию II, особенно если кризис еврозоны станет беспорядочным и приведет к глобальному финансовому краху.
Eccola con me davanti per darvi un'idea delle dimensioni. И это фотография меня перед ним, чтобы вы могли оценить масштаб.
Io volai davanti alla macchina che mi passò sopra le gambe. Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
Il guidatore sta seguendo il furgone che è davanti a lui. И он [нечетко] следует за фургоном, который выехал перед ним.
Poi andava a riprenderli e li riportava indietro, liberandoli davanti a lui. Возвращалась, хватала их и снова приносила и бросала перед ним.
E questo è il motivo per cui mi trovo davanti a voi. Вот почему я сегодня перед вами."
Quindi cominciò a portare i pinguini da lui, vivi, e a metterglieli davanti. Итак, она стала приносить пингвинов прямо к нему, живых, и класть их перед ним.
In realtà, io penso che la risposta l'abbiamo proprio davanti agli occhi. На самом деле, я думаю, что ответ находится у нас перед носом.
Smith - e voglio che andiate a inchinarvi davanti alla sua statua sul Royal Mile; Смит - я хочу, чтобы вы пошли и преклонились перед статуей на Королевской Миле.
Perché ciò che stavo cercando era proprio davanti ai miei occhi - in Google, la mia azienda. Потому что то, что я искал, было прямо перед моими глазами - в моей компании Google.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!