Sentence examples of "difeso" in Italian
Anche quando si sono comportati peggio, ho sempre difeso gli Stati Uniti dai ghigni degli Eurofili invidiosi che giocavano le loro carte greche ai trionfi romani.
Даже в случае её вины, я всё равно защищаю Америку при виде презрительных ухмылок завистливых еврофилов, которые пытаются противопоставить свою начитанность великой мощи Соединённых Штатов.
Infine, dobbiamo difendere il diritto dell'uomo all'alimentazione.
Наконец, мы должны защитить права человека на питание.
Per essere sicuro, ti difendi da "loro".
Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
Il saggio più celebre si intitola "Difesa della Poesia".
но наиболее памятный - это очерк "Защита поэзии".
La difesa di Bernanke è stata robusta e inequivocabile.
Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной.
Ma la NATO, che difende l'Estonia, ha reagito con molta prudenza.
Но НАТО, хотя оно и защищает Эстонию, среагировало очень осторожно.
Produce queste scie luminose, presumibilmente come forme di difesa.
Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Il sistema digerente è il più esteso sistema immunitario che difende il nostro organismo.
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
una difesa conto la fame, che pativamo in quei tempi.
Защита от голода, который мы испытывали в это время.
E così, passiamo le nostre giornate tenendo lontane le cose, difendendo il nostro territorio, trincerandoti sempre più nel tuo pensiero essenziale.
И так, вы тратите свое время, борясь против чего-то, защищая свою территорию, и все более укореняетесь в своем фундаментальном мышлении.
Ora, un'altra forma di difesa e'una cosa chiamata sistema di allarme.
Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Quando ero piccolo, ho fatto il giuramento, come statunitense, di salvare e difendere dalla rovina le risorse naturali del mio paese.
Когда я был маленьким, я дал клятву американца сохранять и всеми силами защищать от расточительства природные ресурсы моей страны:
Nel 1984 progettammo il primo cosiddetto "ufficio verde" in America per la Difesa Ambientale.
В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
Ciò significa che entrambi i partiti difendono sempre più gli interessi dei ricchi, sebbene i repubblicani lo facciano un po'di più dei democratici.
Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert