Exemples d'utilisation de "difeso" en italien

<>
Anche quando si sono comportati peggio, ho sempre difeso gli Stati Uniti dai ghigni degli Eurofili invidiosi che giocavano le loro carte greche ai trionfi romani. Даже в случае её вины, я всё равно защищаю Америку при виде презрительных ухмылок завистливых еврофилов, которые пытаются противопоставить свою начитанность великой мощи Соединённых Штатов.
La usano per difesa, in molti modi diversi. Они используют это для защиты, разными способами.
E John Mortimer, il drammaturgo, ci difese. На суде нас защищал драматург Джон Мортимер.
Be', la usa per difendersi dai predatori. Ну, с его помощью она защищается от хищников.
E così giocavano una buona difesa per noi. Они довольно сносно играли в защите.
Infine, dobbiamo difendere il diritto dell'uomo all'alimentazione. Наконец, мы должны защитить права человека на питание.
Per essere sicuro, ti difendi da "loro". Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
Il saggio più celebre si intitola "Difesa della Poesia". но наиболее памятный - это очерк "Защита поэзии".
Vado a difendere la tua libertà, la tua vita. Я иду защищать твою свободу, твою жизнь.
La difesa di Bernanke è stata robusta e inequivocabile. Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной.
Ma la NATO, che difende l'Estonia, ha reagito con molta prudenza. Но НАТО, хотя оно и защищает Эстонию, среагировало очень осторожно.
Produce queste scie luminose, presumibilmente come forme di difesa. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Il sistema digerente è il più esteso sistema immunitario che difende il nostro organismo. Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
una difesa conto la fame, che pativamo in quei tempi. Защита от голода, который мы испытывали в это время.
E così, passiamo le nostre giornate tenendo lontane le cose, difendendo il nostro territorio, trincerandoti sempre più nel tuo pensiero essenziale. И так, вы тратите свое время, борясь против чего-то, защищая свою территорию, и все более укореняетесь в своем фундаментальном мышлении.
Ora, un'altra forma di difesa e'una cosa chiamata sistema di allarme. Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Quando ero piccolo, ho fatto il giuramento, come statunitense, di salvare e difendere dalla rovina le risorse naturali del mio paese. Когда я был маленьким, я дал клятву американца сохранять и всеми силами защищать от расточительства природные ресурсы моей страны:
Nel 1984 progettammo il primo cosiddetto "ufficio verde" in America per la Difesa Ambientale. В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
Ciò significa che entrambi i partiti difendono sempre più gli interessi dei ricchi, sebbene i repubblicani lo facciano un po'di più dei democratici. Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы.
Per chi fosse davvero preoccupato da questo scenario, l'oro potrebbe effettivamente rappresentare la difesa più affidabile. И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !