Sentence examples of "diversificazione del portafoglio" in Italian

<>
Con l'euro che appare sempre meno appetibile come strumento di diversificazione del portafoglio, l'appeal dell'oro è naturalmente cresciuto. Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
Diversi istituti hanno dovuto quindi cancellare parte del portafoglio di prestiti, ritrovandosi ad affrontare gravi perdite, causando uno shock all'industria e alla comunità degli investitori, e provocando ulteriore sofferenza ai poveri. В результате много учреждений должны были списать большую часть своих ссудных портфелей и понесли тяжелые потери, посылая ударные волны по всей финансовой отрасли и сообществу инвесторов и, таким образом, заставляя страдать бедных.
I governi si troverebbero quindi quasi sicuramente a dover sostenere i prestiti bancari, tanto che i presunti benefici derivati dall'isolamento del portafoglio statale andrebbero in fumo. К тому же, правительствам почти наверняка придется поддерживать некоторые кредитные банки, так что приписываемые выгоды в виде защиты государственной казны не смогут возникнуть.
Ma la sanitá é solo una piccola parte del "portafoglio" della Banca, che tipicamente lavora in quest'ambito con altri partner, i quali forniscono le competenze mediche. Однако здоровье является только маленькой частью "портфолио" Банка, и обычно он работает в этой области с партнерами, которые приносят в медицину экспертные знания.
Qualsiasi manuale di finanza vi dirà che gli investitori si preoccupano dei rendimenti complessivi del proprio portafoglio, non solo delle singole attività finanziarie. Любой учебник по введению в науку о финансах скажет вам, что инвесторов заботит доходность суммарного портфеля ценных бумаг, а не только его отдельных активов.
E potete constatare quanto differiscano queste proteine - dunque questa è la bellezza della diversificazione della famiglia di geni del ragno. Вы видите, насколько сильно различаются эти белки шелка - в какой-то степени это красота многообразия генетической семьи паучего шелка.
Non occorre esplorare nuove alternative, come ad esempio un utilizzo più efficiente dei prodotti, la loro diversificazione in surrogati più facilmente accessibili e la riduzione del consumo in generale (anche se, in tutti questi casi, è più semplice gestire le carenze energetiche che le carenze alimentari). Альтернативы всё же должны быть изучены, включая более рациональное использование, диверсификацию в более легкодоступные заменители (хотя во всех этих случаях легче иметь дело с нехваткой энергии, чем с нехваткой продовольствия).
Inoltre,"una separazione totale dei settori rimuoverebbe qualsiasi beneficio comportato dalla diversificazione all'interno della banca, eliminando la possibilità di salvataggio tra le parti del gruppo". Кроме того, "полное разделение приведет к исчезновению всех внутрибанковских выгод от диверсификации и, следовательно, к исчезновению возможности спасения одной частью группы другой".
Come avrei dovuto mostratvi prima, non saranno gli esseri umani a essere testimoni della fine del Sole bensì creature differenti da noi quanto noi lo siamo dai batteri. Как я уже говорил ранее, не люди станут свидетелями гибели солнца, ими станут существа, отличные от нас, как мы от бактерий.
Il secondo fattore riguarda il rapporto tra i prezzi petroliferi e la necessità di una diversificazione dei redditi nei paesi petroliferi. Во-вторых, существует связь между ценами на нефть и необходимостью диверсификации дохода в странах-производителях нефти.
State andando a teatro, e nel portafoglio avete due banconote da 20 dollari. Вы на пути в театр, и в вашем кошельке две 20-ти долларовые купюры.
È il nostro tentativo come esseri umani di costruire una comprensione dell'universo, del mondo intorno a noi. Это наша попытка, как мыслящих людей, понять вселенную, мир вокруг нас.
Il rischio di credito è coperto al meglio attraverso una diversificazione in tutti i crediti correlati. Кредитные риски лучше хеджировать путем диверсификации не связанных между собой кредитов.
Oppure potreste tenere i vostri medicinali nel portafoglio invece che nel frigo. Или вы могли бы держать лекарства в бумажнике, а не в холодильнике.
E quello che attualmente si sta raggiungendo in molti paesi africani è la consapevolezza del fatto che nessuno lo può fare se non noi stessi. И сейчас во многих африканских странах приходит понимание того, что никто не сможет сделать это за нас.
Più è ampia la diversificazione dei portafogli finanziari, maggiore sarà il numero di persone che si troveranno a condividere rischi inevitabili, e inferiore sarà il numero dei singoli individui esposti a rischi specifici. Чем более диверсифицированным является наш финансовый портфель, тем больше людей делят между собой неизбежные риски, и тем меньше отдельный человек подвержен любому конкретному риску.
una mela, o magari il portafoglio. может яблоко, а может Ваш кошелёк.
Questo software manterrà ogni individuo all'interno dei confini del possibile. Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
Li prendete, li mettete nel vostro portafoglio e restate un secondo a pensare cosa farci. Возьмите их, положите себе в кошелек, и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать.
Ed esattamente 11 anni fa, ieri, il telefono squillò nell'ufficio del settore pinguini. И как раз 11 лет назад, вчера, в моем офисе зазвонил телефон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.