Exemples d'utilisation de "divertimento" en italien
Ma visto che è nella natura stessa di un gioco il non avere altro obiettivo che il divertimento, in pratica, ciò che distingue i giochi dalle attività produttive, è praticamente impossibile dire che una qualunque delle regole arbitrare di un gioco sia fondamentale."
А поскольку сущность любой игры состоит в том, чтобы не иметь цель, кроме как развлечение, - ведь этим игры и отличаются от производительной деятельности, - у нас нет оснований утверждать, что в игре какое-то из правил - ведь все они произвольны - является существенным".
Ma ancora una volta, il divertimento non è sufficiente.
Однако, опять-таки, одного удовольствия мало.
divertimento Il nome di questa traccia è "The Magic To Come".
Этот путь называется "Магия в Будущем"
Lo facciamo per divertimento, o per le Olimpiadi, o per competizione.
И делаем это ради удовольствия, как олимпийцы или как профессионалы.
La stiamo realizzando per i parchi di divertimento e altre cose del genere.
Это то, что мы проектируем для, знаете, парков аттракционов и тому подобного.
Ma ci sono anche occasioni in cui i fotografi semplicemente incontrano cose che, alla fine, sono puro divertimento.
Но бывает, когда фотографы случайно встречаются просто с веселыми моментами в своей работе.
Quindi venne fuori che le mie fantasie riguardo al divertimento nell'essere il Karmapa non si sarebbero avverate.
Оказалось, что моим фантазиям о занимательной жизни Кармапы не суждено было сбыться.
E se pensate alla vita senza gioco - senza divertimento, senza amoreggiamenti, senza film, giochi o fantasia - e, e, e.
И я полагаю, что если вы думаете о жизни без игры, без юмора, без флирта, без фильмов, без фантазии, без состязаний и так далее.
Ma questa e'proprio una di quelle cose che proviamo per divertimento e aspettiamo di vedere dove va a finire.
Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет.
E per divertimento abbiamo proposto questo modello per una rotatoria nel centro di Londra, che al momento non è un bello spettacolo.
Эксперимента ради, мы предложили данный проект для кольцевой транспортной развязки в центре Лондона, на которую в настоящий момент без слез не взглянешь.
Dobbiamo tornare a quel senso di divertimento e gioia e, aggiungerei, nudità che ha reso i Tarahumara una delle culture più sane e serene dei giorni nostri.
Нам нужно вернуться к состоянию игры и радости, и ещё, я бы сказал, наготы, которые сделали племя Тараумара одной из самых здоровых и спокойных культур в наше время.
Ora vi racconterò questo - ve lo racconterò a rischio di mettermi in imbarazzo, perché credo che parte del lavoro del femminismo sia ammettere che l'estetica, la bellezza, e che il divertimento contano.
Я рассказываю вам это, рассказываю, рискуя смутиться, потому что считаю, что часть феминизма - признавать, что эстетика, красота, забава имеют значение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité