Sentence examples of "filo d'acqua" in Italian

<>
"Le lezioni di scienze e geografia si fermano a filo d'acqua. "Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды.
Sale fino in cima e poi cade, poi risale, poi ricade, poi risale cercando di stare in cima al filo d'erba. Он карабкается на самый верх и падает, карабкается, падает, карабкается, пытаясь удержаться на самом верху травинки.
Ero sdraiato nella mia stanza con uno di quei telefoni col filo molto lungo. и я лежал в своей спальне с одним из удлинителей.
C'è un filo che penzola da entrambe le estremità. и провод, свисающий с двух сторон.
Lo farà per settimane, finché alla fine non perderà il filo, gradualmente. Он ведет себя так неделями, пока не акклиматизируется на новом месте.
Per darvi un'idea di come è fatta una proteina della seta, questa è la proteina del filo di sicurezza, di una piccola porzione, quello della vedova nera. Чтобы вы знали, как выглядит белок паучего шелка, вот белок шелка для перемещений, точнее всего лишь его часть, от черной вдовы.
Ho creato queste immagini chiamate Immagini di Filo, e le ho chiamate così per la quantità di iarde che ero solito rappresentare in ogni immagine. Я назвал их "Картины из ниток", и назвал я их так после того, как использовал огромное количество ниток для каждой картины.
Questa scultura è stata fatta con quasi 1.000 km di filo e 150.000 perle di vetro grandi come palline da golf. Скульптура, сделанная из 100 000 метров проводов и 150 000 стеклянных бусинок размером с шарик для гольфа.
E non potevano strappare il filo perchè era avvitato nella lampada dentro la casa. И невозможно было просто выдернуть шнур питания из розетки, потому что он был ввинчен внутри дома в патрон для лампочки.
Penso che permettere a qualcuno, una semplice persona di credere di essere come un recipiente come la fonte, l'essenza e la sorgente di tutti i misteri divini, creativi, inconoscibili ed eterni sia una responsabilità un filo troppo grande da dare alla fragile psiche umana. Понимаете, это позволило людям думать, что он или она является сосудом источником всего божественного, созидательного, неизвестного, мистического что является слишком большой ответственностью для хрупкой человеческой психики
Volevano dir loro quali sarebbero state le conseguenze del non lavare i denti e del non usare il filo. Они хотели рассказать им, как плохо будет, если они не будут чистить зубы и использовать зубную нить.
L'uso decorativo del filo, in Africa Meridionale, risale a secoli fa. ведет начало сотни лет тому назад.
Verde per l'output, blu per la potenza, rosa per l'input e arancione per il filo. Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Allora questi dentisti decisero che volevano convincere la gente a lavarsi i denti ed usare il filo più frequentemente. Так вот, дантисты из Коннектикута решили заставить людей чистить зубы щёткой и нитью чаще.
Siete in un bosco o in un pascolo, e vedete una formica arrampicarsi su un filo d'erba. Вот вы в лесу, или на лужайке, и вы видите муравья, ползущего по травинке.
I salmoni nuotano controcorrente per deporre le loro uova e il verme lanceolato approfitta di una formica di passaggio raggiunge il suo cervello e la guida su per un filo d'erba come una jeep. Подобно тому, как лосось плывёт вверх по течению, чтобы добраться до нерестилища, так и ланцетовидная двуустка захватывает проходящего муравья, заползает в его мозг и едет на нём, как на вездеходе, вверх по травинке.
Si tratta del filo secreto dallo scytodes, o ragno sputatore. Вот нить, которую выплевывает паук вида Scytodes, плюющий паук.
Hanno applicato una targhetta di avvertimento su ogni pezzetto di filo spinato di questo recinto. Они разместили предупреждающий знак на каждую колючку этого забора.
Notai solo che una volta finito il teschio, il filo rinforzato che avevo usato per tenerlo insieme usciva fuori dal retro proprio dove sarebbe dovuta iniziare la spina dorsale. Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник.
La chiave di tutto ciò, il filo rosso, è il cambio di mentalità, allontanandoci dall'andare spinti verso un futuro buio, dove invece il futuro ci fa dire: Однако, основным моментом в них всех, красной нитью, является изменение привычного типа мышления, уход от ситуации, когда мы просто толкаем себя в темное будущее, а вместо этого мы [нечетко] своё будущее, и мы говорим:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.