Exemplos de uso de "finta" em italiano com tradução para o russo

<>
Non facciamo finta che non sia così. Не стоит притворяться, что не в таком.
Ma mi piace far finta che mi venga naturale. Но я люблю притворяться, что я это делаю играючи.
Fare finta di non essere un guaio quando invece lo sono. Притворяться, что они в порядке, когда они в полном беспорядке.
Facciamo finta che quello che facciamo non ha un effetto sulla gente. Мы притворяемся, что то, что мы деалем, не влияет на людей.
È inutile far finta che questo passaggio non stia avvenendo, o che gli standard stabiliti a New York e a Londra vengano seguiti pedissequamente a Mumbai e Pechino se la Cina e l'India non saranno coinvolte nel processo. Нет никакого смысла притворяться, будто бы данного перемещения не происходит, или что стандарты, устанавливаемые в Нью-Йорке и Лондоне, будут раболепно соблюдаться в Мумбаи и Пекине, если Китай и Индия не будут участвовать в их разработке.
Correre, accucciarsi, fingersi morto e nascondersi. Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался.
Non fingo di comprendere cosa sta accadendo qui". Я не притворяюсь, что понимаю происходящее.
Sono un prestigiatore ossia uno che finge di essere un vero mago. я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
Perché sento come se dovessi fingere di essere più di ciò che sono?" Почему я чувствую себя так, как будто мне надо притворяться, что я больше, чем то, что есть?
Io non sono un genetista, e non voglio fingere di capire la genetica. Я не генетик и не буду им притворяться.
le macchine in grado di giocare a scacchi fingono di essere umani che giocano a scacchi. поскольку играющие в шахматы машины притворяются играющими в шахматы людьми.
pure non troppo distante dal nostro palazzo con i suoi sudici mattoni e il lungo corridoio ombroso si incontravano tratti di colline e alberi che potevi fingere fossero montagne e foreste. фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, c темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
Fingere che il fallimento del Doha Round non avrebbe effetti negativi e duraturi per la Wto rivela una profonda incomprensione dei rischi in cui potremmo incorrere, nonché dell'importanza vitale del Round per gli stati più piccoli e più deboli. Притворяться, что провал Дохийского раунда не будет иметь негативного и длительного эффекта на ВТО, - это говорит о глубоком отсутствии понимания существующих рисков, а также понимания существенной важности раунда для более слабых и маленьких стран.
Non sono sicuro che sia un miglioramento o una buona idea, Perché se non passate abbastanza tempo davanti al computer, adesso potete mettere un piatto sulla tastiera, quindi non si può più fingere che non state seduti davvero tutto il giorno alla scrivania a lavorare; Я не уверен, что это усовершенствование или хорошая идея, потому что, например, если вы не проводите достаточно времени перед компьютером, теперь вы можете поставить тарелку на клавиатуру и больше не притворяться, что вы не сидите за столом весь день и ешьте и работаете.
Fate finta che questo sia il vostro cervello. Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге.
E poi ho fatto finta di essere un tipo ignorante. А теперь я прикинусь этакой блондинкой.
Siamo tornati al distinguo tra "verità vera" e "verità finta". Тут разница, скажем так, между действительно-настоящим и поддельно-настоящим.
Per cui non fate finta di non sapere di cosa stia parlando. Так что не делайте вид, что вы не знаете, о чем я говорю.
Ci mettiamo agli angoli di una strada, gridando sopra a rumori tipo questo, facendo finta che non esistano. Мы разговариваем на углу улицы, пытаясь перекричать подобный звук и делая вид, что он не существует.
E'una testa finta che sta di fronte allo strumento, e ha dei microfoni dove ci sono le orecchie. Вот голова манекена, сидящего за инструментом, у нее встроены микрофоны там, где обычно уши.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!