Sentence examples of "fondente" in Italian

<>
Osservate queste due grandi protocelle, quelle ibride, mentre si fondono. Следите за тем, когда эти две большие протоклетки, гибридные, сольются вместе.
L'elettrolita non è una soluzione di acqua e sale, bensì di sale fuso. Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль.
Li fondiamo in silos di fusione da 25 tonnellate circa. Мы смешиваем это в 50,000 фунтовых силосах для смешивания.
Incanaliamo quel materiale in estrusori dove viene fuso, lo facciamo passare in piccoli fori per ottenere sottili fili simili a spaghetti. Мы перемещаем этот материал в экструдеры, где плавим его, проталкиваем через маленькие винторезные головки, делаем пластиковые нити наподобие спагетти.
Le zone morte diventeranno sempre più vaste, e inizieranno a fondersi. А мертвые зоны будут больше и больше, они начнут сливаться.
È questa combinazione di metallo liquido, sale fuso e alta temperatura che ci permette di inviare corrente elevata attraverso questa cosa. И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток.
Se ci applicate un disco colorato, bene tutti questi sette colori si fondono. Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются.
Ho messo metallo liquido a bassa densità in alto, metallo liquido ad alta densità in basso, e sale fuso tra i due. Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
Quello stridore è caratteristico dei buchi neri che si fondono - che stridono alla fine. Это "стрекотание" очень характерно для сливающихся черных дыр, это вот ускорение в конце.
E poi, quando inizia la rotazione attorno all'altro asse, le scie si fondono in un unico volume. И вдруг, когда включается другая ось, они сливаются в объемное изображение.
Ho aggiunto queste protocelle al sistema, e la protocella A e la protocella B si sono fuse formando la protocella ibrida AB. Итак, я совместил эти протоклетки вместе, в одной системе, и протоклетка А и протоклетка В слились вместе, чтобы сформировать гибридную протоклетку АВ.
Ora, tutti voi in questa stanza, in un modo o nell'altro, siete probabilmente clienti di una o entrambe queste compagnie che si sono fuse. Так вот, каждый из вас в той или иной мере, возможно, является клиентом одной или двух слившихся организаций.
Non capisco dove inizio e dove finisco, perché gli atomi e le molecole del mio braccio si sono fusi con gli atomi e le molecole della parete. Не могу определить, где я начинаюсь и где заканчиваюсь, потому что атомы и молекулы, из которых состоит моя рука, слились с молекулами и атомами стены.
La sua carne si fonde con quella di lei, il sangue di lei fluisce nel corpo di lui, e lui non diventa altro che una piccola sacca di sperma. Его плоть сливается с ее плотью, ее кровообращение распространяется на его тело, и он становится не более чем маленьким мешочком спермы.
Nel caso di prezzi unici tutte le curve di costo vengono fuse in un'unica curva e in tal modo i progetti a basso costo ne beneficiano ricavando ampi profitti. Когда существует единая цена, то все различные графики затрат сливаются в один, и малозатратные проекты обходятся слишком дорого.
Quando stelle molto grandi si spengono, raggiungono una temperatura talmente elevata che i protoni cominciano a fondersi in tutte le più disparate combinazioni possibili, andando a formare tutti gli elementi della tavola periodica. Когда очень большие звезды умирают, они создают настолько высокую температуру, что протоны начинают сливаться в разного рода экзотические сочетания, так формируются все элементы таблицы Менделеева.
Sono letteralmente i suoni del tintinnio dello spazio, e viaggeranno fuori da questi buchi neri alla velocità della luce mentre suonano e si fondono in un buco nero che gira, tranquillo, alla fine del giorno. Это и есть звуки вибрирующего пространства, и они будут исходить из этих черных дыр со скоростью света, пока они затихают и сливаются в одну вращающуюся, тихую черную дыру - таков исход.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.