Sentence examples of "ieri sera" in Italian

<>
E qualcuno mi ha detto ieri sera, che per essere mancini, bisogna imparare a scrivere senza sbavare l'inchiostro. Вчера вечером кто-то сказал мне, что если ты левша, тебе нужно научиться писать без пятен от чернил.
E mi ha detto ieri sera, che nei tre mesi in cui abbiamo avviato il progetto, 300 persone hanno contribuito al programma. Вчера вечером, через 3 месяца после начала проекта, Энн сказала мне, что уже 300 человек приняли участие в этой программе.
Avete bruciato le calorie dell'Haagen-Dazs di ieri sera? Итак, вы сжигаете калории от съеденного вчера мороженого Haagen-Dazs?
Dovremmo studiarle con lo stesso impegno con il quale studiamo tutti gli altri importanti fenomeni naturali, come il riscaldamento globale - spiegato in maniera così eloquente da Al Gore ieri sera. Нам следует изучать их с той же интенсивностью с какой мы изучаем все остальные природные феномены, такие, как глобальное потепление, как мы слышали так красноречиво от Альберта Гора.
Questa sera voglio riprendere il discorso dal punto in cui ieri si è interrotto Zeray. Сегодня вечером я хочу продолжить разговор с того места, на котором вчера остановился Зерэй.
E questa sera voglio farlo per la ragazza che è in ognuno dei presenti. И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале.
Ed esattamente 11 anni fa, ieri, il telefono squillò nell'ufficio del settore pinguini. И как раз 11 лет назад, вчера, в моем офисе зазвонил телефон.
Questa sera sono qui per dire che la compassione e la regola d'oro in un certo senso sono nella natura umana. Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу.
I lettori non vogliono pagare per notizie di ieri e gli inserzionisti li seguono. Читатели не хотят платить за вчерашние новости, а рекламодатели следуют за ними.
Giovedi sera di uso di stupefacenti. В четверг - о том, как узнать наркомана.
Ieri Mallika Sarabhai ci ha mostrato come la musica riesca a creare un mondo che accetta meglio la differenza del mondo che ci è stato dato. Вчера Малика Сарабхай показала нам, что музыка может создать мир, который более восприимчив к переменам, чем тот, который был дан нам.
Ora, la cosa interessante è, se si guardano tutti i luoghi dove le persone affermano di lavorare come la casa, l'auto, l'aereo, o la sera tardi, o al mattino presto, lì non ci sono manager o meeting; И что интересно, если мы вспомним все места, в которых люди хотят выполнять работу - дома, в машине, в самолете, поздно вечером, рано утром - то не обнаружим в них менеджеров и митингов;
Prendiamo il verbo irregolare "to thrive", prosperare e immaginiamo che vi voglia dire che ieri ho prosperato. Предположим, я процветаю сегодня, и завтра хочу рассказать вам, как мне было хорошо.
I nostri robot si trovavano al World Trade Center già la sera tardi. Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр.
Avevo gambe in fibra di carbonio intrecciata per la corsa veloce costruite sul modello della zampa posteriore del ghepardo, che forse avete visto ieri sul palco. Это были беговые ноги из углеродной ткани, разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
Insomma, la sera mi sentivo stanco, ma avevo 56 anni. В смысле, я уставал к вечеру, но мне уже было 56 лет.
Malgrado i costi di deposito, e l'impianto di trattamento che abbiamo visitato ieri. Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки.
Una sera, sono venuti i soldati del governo, hanno circondato il villaggio, ed hanno chiesto ad ogni anziano di portare un ragazzo a scuola. И как-то вечером, приходят солдаты, окружают деревню, и хотят, чтобы каждый взростлый привел одного мальчика для школы.
Come abbiamo sentito ieri, ci sono più di un milione di persone che soffrono la fame. Как мы слышали вчера, более 1 миллиарда человек голодают.
Ed è quel giovedì sera del 1982. И возвращаетесь в тот вечер вторника в 1982.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.