Sentence examples of "imposta fondiaria" in Italian

<>
Non deve essere imposta dall'alto. Необязательно получать его от кого-то.
Imposta come home page Сделать стартовой
Il Fondo monetario internazionale stima che tale forma di imposta sul valore aggiunto potrebbe portare entrate per un valore compreso tra 0,5 e un punto percentuale del PIL. Международный валютный фонд считает, что эта форма налога на добавленную стоимость может принести доход в диапазоне от 0,5 до 1 процентного пункта ВВП.
Secondo alcuni indicatori, quasi la metà degli americani non paga già alcuna imposta sul reddito, quindi eventuali agevolazioni fiscali non farebbero che aggravare una distribuzione dei redditi già molto iniqua. По некоторым подсчетам, около половины всех американцев уже не платят никакого подоходного налога, поэтому сокращение налогов еще больше усугубит уже и так неравное распределение доходов.
Se si vuole intervenire sullo stipendio oltre a (e non al posto di) riformare i requisiti del capitale, il modo più efficace sarebbe cambiare il valore della tassa imposta dall'ex Primo Ministro britannico, Gordon Brown; Если мы хотим вмешаться в оплату вдобавок (а не вместо) реформирования потребностей в капитале, самым эффективным способом является вариант налога, введенного бывшим британским премьер-министром Гордоном Брауном:
È chiaro che tale trasferimento rappresenta una tassa ingegnosa imposta a tutti gli altri. Такие переводы представляют собой такое хитроумное обложение налогом каждого из нас, что и представить себе сложно.
Queste perdite potrebbero essere compensate da una riduzione delle cosiddette "spese fiscali delle imprese" - deduzioni, crediti di imposta e altri provvedimenti fiscali speciali che sovvenzionano alcune attività economiche penalizzandone altre, e ampliando la base fiscale sulle imprese. Эти потери доходов можно было бы компенсировать за счет сокращения так называемых "корпоративных налоговых расходов" - вычетов, кредитов и других специальных налоговых условий, которые субсидируют экономическую деятельность, одновременно наказывая других, - и расширения корпоративной налоговой базы.
Ciò implica che qualsiasi imposta sul carbonio avrà un impatto maggiore sul carbone che non sul greggio (o sul gas). Это подразумевает, что любой налог на углерод оказывает намного большее влияние на цену угля, чем на цену сырой нефти (или природного газа).
Agli altri non restava che adattarsi alla politica imposta dagli Usa. Все остальные должны были адаптироваться к политике, продиктованной США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.