Sentence examples of "in persona" in Italian

<>
Nel 2004, in Sri Lanka, ho sperimentato in prima persona la necessità di un nuovo approccio. Я лично прочувствовал необходимость нового подхода в 2004 году в Шри-Ланке.
"Io stavo cercando il Buddha in persona", rispose. "Искал Будду в человеческом облике," - сказал он.
avevano parlato con lui in persona e concordato che invece di portare i nostri regali la notte della Vigilia di Natale, come faceva per tutte le altre famiglie che aprivano le loro sorprese come prima cosa la mattina di Natale, la nostra famiglia avrebbe dato a Babbo Natale un po'più di tempo. как они разговаривали с самим Дедом Морозом и договаривались, что вместо того, чтобы Дед Мороз приносил подарки в Рождественскую ночь, как он делал для всех остальных семей, которые могли распаковывать свои сюрпризы первым делом в Рождественское утро, наша семья предоставляла Деду Морозу больше времени.
Oggi voglio parlarvi dell'atto del parlare in sé, e di come l'atto di parlare o non parlare sia legato indissolubilmente all'identità di ciascuno tanto da causare la nascita di una nuova persona quando ne veniamo privati. Я хочу посвятить свое выступление сегодня акту говорения как таковому и тому, как говорение или не говорение неразрывно связано с личностью человека и может дать толчок рождению новой личности, если отобрать у него этот дар.
"Per reperire questa persona." "Чтобы отправить сообщение по пейджеру этому лицу."
Questa è la persona che l'ha inventato, Sir Clive Sinclair, e qui mostra la sua macchina. Вот изобретатель этого компьютера, сэр Клайв Синклер, и он демонстрирует своё детище.
E onestamente credo che la chiave del mio successo come attrice e i miei progressi come persona siano dovuti proprio alla mancanza di un Io che mi ha fatta sentire così ansiosa e insicura. И я искренне верю, что ключом к моему актерскому успеху и к прогрессу как личности послужило именно отсутствие самосознания, из-за которого я чувствовала себя обеспокоенной и неуверенной.
posso restituire a questa persona la sua dignità? Могу ли я вернуть этому конкретному человеку его достоинство?
Qualcuno ha esperienza e conoscenza, e sa come fare le cose, e noi diamo uno status a quella persona. Если кто-то обладает знаниями и опытом, умеет что-то делать, мы наделяем его определённым статусом.
Ma a volte una persona fa un'espressione per tentare di mascherarne un'altra che è sfuggita per un attimo dal controllo. Временами, лицо человека принимает одно выражение, маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками.
Nella tradizione e cultura degli Ashaninka, il paje è la più importante persona nella comunità. В традиции и культуре Ашанинков падже - самый главный человек в поселении.
Così questa persona è un collegamento chiave nel connettere i mass media e i media sociali. Таким образом, этот человек является связующим элементом между масс-медиа и социальными медиа.
Ne sono stati prodotti circa 400 miliardi - 75 mattoncini per ogni persona al mondo. По подсчётам было произведено около 400 миллиардов кирпичиков - 75 кирпичиков на каждого жителя планеты.
E se ancora dormite felici da soli, perché dovete smettere e rendere lo scopo della vostra vita trovare quella persona speciale che potete infastidire per il resto della vita? И если вы до сих пор спите в одиночестве, почему вам следует прекратить это и сделать делом всей своей жизни поиск того самого человека, которого вы будете раздражать до конца своих дней?
Una persona così, che mi ha aperto le porte, è stato il dottore di quand'ero bambina All'istituto Dupont in Wilmington, Delaware. Один из тех, кто открыл двери мне, был мой детский врач из Института Дюпона города Уилмингтон, штат Делавэр.
Questo è un momento nella storia dove la persona comune ha più potere che in qualsiasi altro momento. Это исторический момент, когда среднестатистический человек обладает большей властью, чем когда-либо.
La gente ora sa che sono entusiasta, che sono una persona allegra." "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Ho quindi avuto tantissimi modelli femminili cui ispirarmi, che hanno plasmato la mia persona e il mio ruolo. Так что, у меня было невероятно много женщин, моделей для подражания, которые повлияли на то, кто я, и где я сегодня.
E mi piace anche dire che lei è la sola persona che in realtà conosce tutte le regole di Wikipedia, quindi. Хочу также добавить, что она единственный человек, на самом деле знающий все эти правила, так что.
E su questo asse, sto mostrando il reddito in dollari a persona. а на этой оси - доход на человека в долларах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.