Sentence examples of "inciso" in Italian

<>
Per esempio, potrei aprire uno dei miei strumenti qui e poi, incidere dei fiumi. Например, я могу воспользоваться одним из своих инструментов и вырезать новые реки.
Per inciso, questa è una frase unica. Кстати, это одно предложение -
Questi sono manichini "di tre anni", per inciso. Это куклы трёхлетних детей, кстати.
E per inciso questo non solo in Ebraico. Это не только в иврите так, кстати.
Il disastro giapponese ha inciso profondamente sulle forniture globali. Ключевым вопросом было воздействие бедствия на глобальные системы поставок.
Per inciso, di solito non sono molto orgoglioso di essere Britannico. Кстати, я как правило не очень горжусь, что я британец,
Per inciso, questo é "Sputnik" che ho girato l'anno scorso. Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году.
C'è una targhetta sul bordo, con inciso il nome del proprietario. Знаете, на изголовье есть табличка имя каждого покупателя на ней выгравировано.
E, per inciso, il mio Dio non ha bisogno di manifestarsi su una fetta di pane. И, между прочим, моему Богу не обязательно появляться на хлебе с сыром.
Questa roba sta progredendo molto in fretta, e per inciso, può trasportare circa 160 kg di peso. Этот робот двигается довольно быстро хотя способен нести на себе порядка 150 килограмм веса.
Per inciso, ha insistito molto sul fatto che fosse possibile cambiare il colore, una caratteristica fondamentale per questa dimostrazione. Кстати, она еще настаивала, чтобы цвет тоже менялся, Конечно, это очень важно для этой демонстрации.
Per inciso, vorrei ricordarvi, che le città sono solo il due per cento della crosta terrestre, ma ospitano il 50% della popolazione mondiale. В качестве отступления я бы хотел заметить, что города занимают только 2% Земли, но в них живет 50% всего мирового населения.
Comunque, Tony Hayward, il precedente amministratore delegato di BP, aveva una targa sulla sua scrivania in cui era inciso questo slogan che ispira molto: Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира BP, на столе была табличка со вдохновляющей надписью:
"Hey, lo sai che il premio Nobel fu istituito nel 1901, che per inciso é lo stesso anno in cui é nato Alberto Giacometti? "Эй, ты знаешь, что Нобелевская премия была учреждена в 1901 году, в котором совершенно случайно родился Альберто Джакометти?"
Per riassumere, Prakash, nei suoi cinque anni di vita, ha inciso in campi diversi, che vanno dalle neuroscienze di base sulla plasticità e apprendimento cerebrale, a ipotesi cliniche rilevanti come nell'autismo, allo sviluppo di sistemi di visione artificiale autonomi, istruzione universitaria e post-universitaria, al più importante di tutti, la riduzione della cecità infantile. Подводя итог, Пракаш за свои пять лет существования оказал влияние на несколько областей, таких как неврология, приспосабливаемость и обучаемость мозга, медицински важные гипотезы касательно аутизма, разработка автономной машинной зрительной системы, обучение студентов и аспирантов, и, что важнее всего, на реабилитацию детской слепоты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.