Sentence examples of "inflazione dei redditi" in Italian

<>
Potremo vedere la distribuzione dei redditi in modi del tutto nuovi. Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода.
La distribuzione dei redditi negli USA nel 1970. Распределение дохода в США в 1970 году.
A prescindere dalla necessità di ridurre il debito nei prossimi anni, l'economia americana deve affrontare problemi di lungo termine, come la domanda aggregata, l'occupazione e la distribuzione dei redditi, che non possono essere risolti solo attraverso i consumi e gli investimenti. Помимо необходимости ещё несколько лет уменьшать долю заемных средств, американская экономика сталкивается с долговременными проблемами совокупного спроса, занятости и распределения доходов, которые нельзя решить одними только потреблением и инвестициями.
Si concentrerà innanzitutto sugli stipendi, da lungo tempo fermi, degli agricoltori che attualmente percepiscono un guadagno medio pro capite pari solo al 30% dei redditi di coloro che lavorano nelle aree urbane, ovvero uno scenario completamente opposto alle aspirazioni della Cina di creare una "società più armoniosa". Основное внимание будет уделяться отстающей зарплате сельских работников, доход на душу населения которых в настоящее время составляет только 30% от уровня в городах - совсем обратное от стремлений Китая к более "гармоничному обществу".
Senza cambiamenti strutturali interni, l'apprezzamento della divisa non solo comprometterebbe le esportazioni, ma potrebbe anche diminuire le importazioni, a causa di un aumento della disoccupazione e di una riduzione dei redditi. Без структурных изменений повышение курса не только "подорвет" экспорт, но также может снизить импорт в связи с высоким уровнем безработицы и низкими доходами.
Così come stanno le cose, con quasi un quarto del reddito complessivo e il 40% della ricchezza americana nelle mani dell'1% ai vertici della piramide dei redditi, l'America non è più una "terra di opportunità" anche rispetto alla "vecchia" Europa. По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой "страну возможностей" еще меньше, чем даже "старая" Европа.
Rajan sostiene che negli Usa l'elevata concentrazione dei redditi al top ha portato a politiche finalizzate a incoraggiare prestiti insostenibili da parte dei ceti medio-bassi, ricorrendo a sussidi e garanzie sui prestiti nel settore immobiliare e a una politica monetaria espansiva. Раджан утверждает, что огромная концентрация доходов у верхнего слоя населения в США привела к политике, направленной на стимулирование неустойчивого заимствования со стороны групп с низким и средним уровнем доходов через субсидии и гарантии по кредитам в жилищном секторе и мягкую денежную политику.
L'ineguaglianza dei redditi è al suo massimo storico, sebbene i ricchi sostengano di non avere alcuna responsabilità nei confronti del resto della società. Неравенство в уровне доходов достигло исторических высот, но богатые заявляют о том, что не несут никакой ответственности перед остальным обществом.
Raghuram Rajan dell'Università di Chicago, ex capo economista del Fondo monetario internazionale, racconta una storia plausibile nel suo recente e pluripremiato libro Fault Lines (Linee di faglia) sul collegamento tra disuguaglianza dei redditi e crisi finanziaria del 2008. Рагхурам Раджан из Чикагского университета, бывший главный экономист МВФ, рассказывает в своей недавно вышедшей и удостоенной награды книге "Линии разлома" (Fault Lines) правдоподобную историю о связи между неравенством доходов и финансовым кризисом 2008 года.
Se le dinamiche che hanno alimentato la concentrazione dei redditi non vengono rovesciate, i superricchi risparmiano un'ampia fetta del loro reddito, i beni di lusso non soddisfano una domanda sufficiente, le fasce di reddito basse non possono più contrarre prestiti, le politiche fiscali e monetarie raggiungono il limite e la disoccupazione non può essere esportata, l'economia potrebbe immobilizzarsi. Таким образом, если динамику, способствующую концентрации доходов, нельзя направить в другую строну, сверхбогатые будут помещать в сбережения большую часть своих доходов, предметы роскоши не смогут подпитывать достаточный спрос, группы с низкими доходами не смогут больше брать в долг, фискальная и монетарная политика достигает своего предела, а безработицу нельзя будет экспортировать, то экономика может застопорится.
I sussidi del governo possono (temporaneamente) moderare la disuguaglianza dei redditi in un paese sviluppato dove gli agricoltori rappresentano non più del 2% della forza lavoro, o in un paese nel quale i gruppi a basso reddito ammontano al 10% soltanto della popolazione totale. Государственные субсидии могут скорректировать неравенство доходов в развитых странах, где фермеры составляют всего 2% трудовых ресурсов, либо в стране, где социальная группа с низким уровнем дохода составляет не более 10% от общей численности населения.
Secondo alcuni indicatori, quasi la metà degli americani non paga già alcuna imposta sul reddito, quindi eventuali agevolazioni fiscali non farebbero che aggravare una distribuzione dei redditi già molto iniqua. По некоторым подсчетам, около половины всех американцев уже не платят никакого подоходного налога, поэтому сокращение налогов еще больше усугубит уже и так неравное распределение доходов.
Il secondo fattore riguarda il rapporto tra i prezzi petroliferi e la necessità di una diversificazione dei redditi nei paesi petroliferi. Во-вторых, существует связь между ценами на нефть и необходимостью диверсификации дохода в странах-производителях нефти.
il capitalismo, secondo alcuni, tende a generare una debolezza cronica della domanda effettiva a causa della crescente concentrazione dei redditi, che causa una "savings glut", ossia una "scorpacciata di risparmi" dettata dai superricchi. некоторые утверждали, что капитализм стремится к созданию хронического недостатка платежеспособного спроса в связи с ростом концентрации доходов, что приводит к "избыткам сбережений", поскольку очень богатые делают большие сбережения.
Questa linea di ragionamento è particolarmente rilevante per gli Usa, data la portata della concentrazione dei redditi e le sfide fiscali future. Эта линия рассуждений имеет особое значение для США, учитывая степень концентрации доходов и предстоящих финансовых проблем.
Se la concentrazione dei redditi potesse essere ridotta come lo è stato il deficit di bilancio, la domanda potrebbe essere finanziata dai redditi sostenibili di un'ampia fetta di privati. Если бы концентрацию доходов можно было уменьшить по мере уменьшения дефицита бюджета, спрос можно было бы профинансировать устойчивыми, поступающими из многих источников частными доходами.
Il problema non è solo dato dal fatto che i gruppi dei redditi più elevati si prendono un'ampia quota della torta economica, ma anche dal fatto che i redditi medi non prendono parte alla crescita economica, mentre in molti paesi la povertà aumenta. Проблема заключается не только в том, что финансовая верхушка получает непропорционально большую часть экономических благ, но и в том, что средний класс не разделяет экономического роста, а доля бедняков во многих странах растет.
Vero è che i disequilibri commerciali odierni rispecchiano in parte tendenze economiche di lungo periodo, come l'invecchiamento della popolazione tedesca, la debolezza delle reti di protezione sociale cinesi e le legittime preoccupazioni in Medio Oriente su un eventuale esaurimento dei redditi provenienti dal petrolio. Правда то, что сегодняшний торговый дисбаланс частично является проявлением более широких долгосрочных экономических тенденций, таких как старение населения в Германии, слабая социальная система безопасности в Китае и обоснованная обеспокоенность на Ближнем Востоке относительно возможной потери доходов от нефти.
Tuttavia, malgrado tali vantaggi, i politici non sono generalmente propensi ad accettare che i soldi possano essere guadagnati in modo onesto da coloro che sono in fondo alla piramide dei redditi. Но, несмотря на все эти преимущества, политики, как правило, не желают признать, что деньги могут быть заработаны честно теми, кто находится в нижней части пирамиды доходов.
Molti elettori americani sono dell'idea che le società non pagano abbastanza tasse e temono per la crescente disuguaglianza dei redditi, per questo trovano giusto un aumento delle tasse per le imprese. Увеличение корпоративных налогов привлекает многих американских избирателей, которые считают, что корпорации не платят свою долю налогов и которые обеспокоены увеличением неравенства в доходах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.